Загрузка

Библия : Иезекииль 23 глава 46 стих

[ Иез 23 : 45 ]
Но мужи праведные будут судить их; они будут судить их судом прелюбодейц и судом проливающих кровь, потому что они прелюбодейки, и у них кровь на руках.
[ Иез 23 : 46 ]
Ибо так сказал Господь Бог: созвать на них собрание и предать их озлоблению и грабежу.
[ Иез 23 : 47 ]
И собрание побьет их камнями, и изрубит их мечами своими, и убьет сыновей их и дочерей их, и домы их сожжет огнем.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H136 אֲדֹנָי‎ - Господь [Адонай, Господь, Владыка, Вседержитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Господь , Господи , Господа , Владыка , мне Господь , что Я Господь , Тебя Господи , Вот Господь , И Господь , Владыке
и еще 76 значений
Подробнее
H3069 יהוה‎ - Бог [Иегова, Господь, Сущий.]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Бог , Боже , Бога , Господи , Господь , мой Господи , Владыка , Господа , во власти Господа , Со мною же Господи
и еще 3 значений
Подробнее
H6951 קָהָל‎ - все собрание [Собрание, общество, сборище, сонм.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
все собрание , собрание , собрания , в общество , общества , и все собрание , в собрании , народа , в собрание , всему собранию
и еще 61 значений
Подробнее
H5414 נתן‎ - и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H2189 זַעֲוָה‎ - их на озлобление [Трепет, ужас.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
их на озлобление , них и будешь , рассеян , их на позор , вас на озлобление , их озлоблению ,
Подробнее
H957 בַּז‎ - что они достанутся в добычу [1. добыча, награбленное, захваченное;2. расхищение, грабеж, разорение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
что они достанутся в добычу , на расхищение , добычи , наши достанутся в добычу , от захваченного , их и будут на расхищение , добычу , на грабеж , сделались добычею , он сделался добычею
и еще 13 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 16:40
И созовут на тебя собрание, и побьют тебя камнями, и разрубят тебя мечами своими.
Иез 23:22-26
Посему, Оголива, так говорит Господь Бог: вот, Я возбужу против тебя любовников твоих, от которых отвратилась душа твоя, и приведу их против тебя со всех сторон:
сынов Вавилона и всех Халдеев, из Пехода, из Шоа и Коа, и с ними всех сынов Ассура, красивых юношей, областеначальников и градоправителей, сановных и именитых, всех искусных наездников.
И придут на тебя с оружием, с конями и колесницами и с множеством народа, и обступят тебя кругом в латах, со щитами и в шлемах, и отдам им тебя на суд, и будут судить тебя своим судом.
И обращу ревность Мою против тебя, и поступят с тобою яростно: отрежут у тебя нос и уши, а остальное твое от меча падет; возьмут сыновей твоих и дочерей твоих, а остальное твое огнем будет пожрано;
и снимут с тебя одежды твои, возьмут наряды твои.
Иер 15:4
и отдам их на озлобление всем царствам земли за Манассию, сына Езекии, царя Иудейского, за то, что он сделал в Иерусалиме.
Иер 24:9
и отдам их на озлобление и на злострадание во всех царствах земных, в поругание, в притчу, в посмеяние и проклятие во всех местах, куда Я изгоню их.
Иер 25:9
вот, Я пошлю и возьму все племена северные, говорит Господь, и пошлю к Навуходоносору, царю Вавилонскому, рабу Моему, и приведу их на землю сию и на жителей ее и на все окрестные народы; и совершенно истреблю их и сделаю их ужасом и посмеянием и вечным запустением.
Иер 34:17
Посему так говорит Господь: вы не послушались Меня в том, чтобы каждый объявил свободу брату своему и ближнему своему; за то вот Я, говорит Господь, объявляю вам свободу подвергнуться мечу, моровой язве и голоду, и отдам вас на озлобление во все царства земли;
Синодальный перевод
Ибо так сказал Господь Бог: созвать на них собрание и предать их озлоблению и грабежу.
Новый русский перевод+
Так говорит Владыка Господь: «Собери против них толпу и предай их ужасу и грабежу.
Перевод Десницкого
Так сказал Владыка Господь: соберите против них собрание, предайте их ужасу и разорениию.
Библейской Лиги ERV
Господь Всемогущий сказал: «Собери людей вместе, позволь им наказать Оголу и Оголиву и посмеяться над ними.
Современный перевод РБО +
Ибо так говорит Господь Бог: «Созвать против них огромную толпу, пусть они задрожат от ужаса, пусть будут растерзаны!
Под редакцией Кулаковых+
Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: «Соберите против них народ, предайте их ярости толпы и разорению.
Cовременный перевод WBTC
Господь Всемогущий сказал: "Собери людей вместе и позволь им наказать Оголу и Оголиву, пусть накажут они их и посмеются над ними.
Перевод Юнгерова ВЗ
Так говорит Господь Бог: приведи на них народы и предай их смятению и грабежу.
Елизаветинская Библия
Сїѧ҄ гл҃етъ а҆дѡнаї̀ гд҇ь: приведѝ на ни́хъ наро́ды и҆ да́ждь на ни́хъ мѧте́жъ и҆ разграбле́нїе,
Елизаветинская на русском
Сия глаголет адонаи Господь: приведи на них народы и даждь на них мятеж и разграбление,