Библия : Иезекииль 25 глава
9 стих
[ Иез 25 : 8 ]
Так говорит Господь Бог: за то, что Моав и Сеир говорят: "вот и дом Иудин, как все народы!",
[ Иез 25 : 9 ]
за то вот, Я, начиная от городов, от всех пограничных городов его, красы земли, от Беф-Иешимофа, Ваалмеона и Кириафаима, открою бок Моава
[ Иез 25 : 10 ]
для сынов востока и отдам его в наследие им, вместе с сынами Аммоновыми, чтобы сыны Аммона не упоминались более среди народов.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5892 עִיר
- города [Город.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
города , город , городов , в город , в городе , в городах , из города , и города , городу , и город
и еще 285 значений
Подробнее
H7097 קָצֶה
- до другого [Конец, окончание, предел, край.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
до другого , от края , от конца , По прошествии , до края , по окончании , со всех концов , в конце , к пределам , к подошве
и еще 59 значений
Подробнее
H5892 עִיר
- города [Город.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
города , город , городов , в город , в городе , в городах , из города , и города , городу , и город
и еще 285 значений
Подробнее
H6643 צְבִי
- как серна [1. великолепие, краса, слава;2. газель, серна.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
как серна , сернами , серне , красивого , красу , сие как серну , серну , и серна , могут есть как серну , краса
и еще 17 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ
- земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה), H7704 (שָׂדֶה).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
H1186 בַּעַלמְעוֹן
- и Ваал-Меон [Баал-Меон.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
и Ваал-Меон , и Ваал-Меона , Ваалмеона ,
Подробнее
H7156 קִרְיָתַיִם
- Кириафаим [Кириафаим.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
Кириафаим , его и Кириафаим , Кариафаим , и на Кариафаим , и Кириафаима ,
Подробнее
H6605 פּתח
- и отверз [A(qal):открывать, отворять, раскрывать.B(ni):1. быть открытым, открываться;2. быть освобождённым;3. распоясываться, развязываться, снимать.C(pi):1. открывать, отворять, открываться;2. развязывать, рассёдлывать;3. бороздить;4. вырезать (по дереву или по камню).G(hith):1. развязываться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и отверз , Твои отверсты , и вырежь , открою , открыл , и отворил , И открыл , и открыли , Открыла , раскроет
и еще 116 значений
Подробнее
H3802 כָּתף
- стороне [1. плечо;2. нарамник;3. сторона, бок, склон (горы).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
стороне , стороны , бока , К одной стороне , нарамника , сии на нарамники , раменах , к нарамникам , нарамникам , на плечах
и еще 34 значений
Подробнее
H4124 מוֹאָב
- Моава [Моав.]
Часть речи
Имя собственное, мужского рода. Собственное имя, Местонахождение
Варианты синодального перевода
Моава , Моав , Моавитских , Моавитской , Моавитян , Моавитские , Моавитский , Моавитскому , о Моаве , Моавитяне
и еще 36 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иер 48:23
и на Кариафаим и на Бет-Гамул, и на Бет-Маон,
Нав 13:17
Есевон и все города его, которые на равнине, и Дивон, Вамоф-Ваали Беф-Ваал-Меон,
Нав 13:19
Кириафаим, Сивма и Цереф-Шахар на горе Емек,
Нав 13:20
Беф-Фегор и места при подошве Фасги и Беф-Иешимоф,
Чис 32:37
И сыны Рувимовы построили Есевон, Елеале, Кириафаим,
Чис 32:38
и Нево, и Ваал-Меон, которых имена переменены, и Сивму, и дали имена городам, которые они построили.
Синодальный перевод
за то вот Я, начиная от городов, от всех пограничных городов его, красы земли, от Беф-Иешимофа, Ваалмеона и Кириафаима, открою бок Моава
Новый русский перевод+
Я сделаю границы Моава уязвимыми, начиная с его приграничных городов — Бет-Ешимота, Баал-Меона и Кирьятаима — славы этой страны.
Перевод Десницкого
за это я заголю Моаву бок, где города, где лучшие города его страны, где Бет-Йешимот, Бааль-Меон и Кирьятаим,
Библейской Лиги ERV
Я вцеплюсь в плечи Моава и заберу его города на границах, красоту его земли: Беф-Иешимоф, Ваал-Меон и Кириафаим.
Современный перевод РБО +
вот за это Я сделаю Моав беззащитным и отниму у него города, прекраснейшие города в его стране — Бет-Иешимо́т , Ба́ал-Мео́н и Кирьята́им —
Под редакцией Кулаковых+
знайте, за это Я открою границы Моава и лучшие города его страны: Бет-Хаешимот, Баал-Меон и Кирьятаим —
Cовременный перевод WBTC
Я вцеплюсь в плечи Моава и заберу его города на границах, красоту его земли — Беф-Иешимоф, Ваалмеон и Кириафаим.
Перевод Юнгерова ВЗ
За то, вот Я обезсилю мышцу Моава, (начиная) с пограничных городов его, лучшую землю, дом Асимуф, (что) над источником города приморского (Ваелмона и Кариафаима).
Елизаветинская Библия
сегѡ̀ ра́ди, сѐ, а҆́зъ разсла́блю мы́шцѹ мѡа́влю ѿ градѡ́въ кра́йнихъ є҆гѡ̀, и҆збра́ннѹю зе́млю, до́мъ ї҆асїмѹ́ѳовъ над̾ и҆сто́чникомъ гра́да примо́рскагѡ (ваелмѡ́на и҆ карїаѳаі́ма):
Елизаветинская на русском
сего ради, се, аз разслаблю мышцу моавлю от градов крайних его, избранную землю, дом иасимуфов над источником града приморскаго (ваелмона и кариафаима):