Загрузка

Библия : Иезекииль 26 глава 13 стих

[ Иез 26 : 12 ]
И разграбят богатство твое, и расхитят товары твои, и разрушат стены твои, и разобьют красивые домы твои, и камни твои и дерева твои, и землю твою бросят в воду.
[ Иез 26 : 13 ]
И прекращу шум песней твоих, и звук цитр твоих уже не будет слышен.
[ Иез 26 : 14 ]
И сделаю тебя голою скалою, будешь местом для расстилания сетей; не будешь вновь построен: ибо Я, Господь, сказал это, говорит Господь Бог.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
שׂבת‎
прекращу
H7673
הָמוֹן‎
шум
H1995
שִׂיר‎
песней
H7892
קוֹל‎
звук
H6963
כִּנּוֹר‎
цитр
H3658
שׂמע‎
будет
H8085
שׂמע‎
слышен
H8085
H1995 הָמוֹן‎ - множества [1. шум, рёв;2. смятение, суматоха, мятеж;3. множество, сонм, толпа, многолюдность, полчище;4. богатство, изобилие.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
множества , войско , народ , богатство , полчище , множество , многолюдству , шум , о всем множестве , народа
и еще 55 значений
Подробнее
H7892 שִׂיר‎ - песнь [1. песнь;2. пение.]
Часть речи
Значение слова שִׂיר‎:
Варианты синодального перевода
песнь , песни , с музыкальными , песней , и с песнями , себе слова песни , их чтобы песнь , тогда песнь , и песней , над певцами
и еще 28 значений
Подробнее
H6963 קוֹל‎ - голос [Голос, звук, призыв, слух, крик, блеяние, шорох, шум, гул, гром, хлопанье и т.п.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
голос , гласа , голоса , глас , голосом , и голос , слов , звук , вопль , гласу
и еще 155 значений
Подробнее
H3658 כִּנּוֹר‎ - и цитрами [Лира (струнный инструмент, производящий радостную музыку высоких тонов).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и цитрами , на гуслях , и гусли , на цитрах , гусли , и цитры , и цитра , с гуслями , и гуслях , и с гуслями
и еще 13 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ам 6:4-7
вы, которые лежите на ложах из слоновой кости и нежитесь на постелях ваших, едите лучших овнов из стада и тельцов с тучного пастбища,
поете под звуки гуслей, думая, что владеете музыкальным орудием, как Давид,
пьете из чаш вино, мажетесь наилучшими мастями, и не болезнуете о бедствии Иосифа!
За то ныне пойдут они в плен во главе пленных, и кончится ликование изнеженных.
Иез 28:13
Ты находился в Едеме, в саду Божием; твои одежды были украшены всякими драгоценными камнями; рубин, топаз и алмаз, хризолит, оникс, яспис, сапфир, карбункул и изумруд и золото, все, искусно усаженное у тебя в гнездышках и нанизанное на тебе, приготовлено было в день сотворения твоего.
Ос 2:11
И прекращу у нее всякое веселье, праздники ее и новомесячия ее, и субботы ее, и все торжества ее.
Ис 14:11
В преисподнюю низвержена гордыня твоя со всем шумом твоим; под тобою подстилается червь, и черви - покров твой.
Ис 22:2
Город шумный, волнующийся, город ликующий! Пораженные твои не мечом убиты и не в битве умерли;
Ис 23:16
"возьми цитру, ходи по городу, забытая блудница! Играй складно, пой много песен, чтобы вспомнили о тебе".
Ис 23:7
Это ли ваш ликующий город, которого начало от дней древних? Ноги его несут его скитаться в стране далекой.
Ис 24:8
Прекратилось веселье с тимпанами; умолк шум веселящихся; затихли звуки гуслей;
Ис 24:9
уже не пьют вина с песнями; горька сикера для пьющих ее.
Иак 5:1-5
Послушайте вы, богатые: плачьте и рыдайте о бедствиях ваших, находящих на вас.
Богатство ваше сгнило, и одежды ваши изъедены молью.
Золото ваше и серебро изоржавело, и ржавчина их будет свидетельством против вас и съест плоть вашу, как огонь: вы собрали себе сокровище на последние дни.
Вот, плата, удержанная вами у работников, пожавших поля ваши, вопиет, и вопли жнецов дошли до слуха Господа Саваофа.
Вы роскошествовали на земле и наслаждались; напитали сердца ваши, как бы на день заклания.
Иер 16:9
ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вот, Я прекращу на месте сем в глазах ваших и во дни ваши голос радости и голос веселья, голос жениха и голос невесты.
Иер 25:10
И прекращу у них голос радости и голос веселия, голос жениха и голос невесты, звук жерновов и свет светильника.
Иер 7:34
И прекращу в городах Иудеи и на улицах Иерусалима голос торжества и голос веселия, голос жениха и голос невесты; потому что земля эта будет пустынею.
Откр 18:22
И голоса играющих на гуслях, и поющих, и играющих на свирелях, и трубящих трубами в тебе уже не слышно будет; не будет уже в тебе никакого художника, никакого художества, и шума от жерновов не слышно уже будет в тебе;
Откр 18:23
и свет светильника уже не появится в тебе; и голоса жениха и невесты не будет уже слышно в тебе: ибо купцы твои были вельможи земли, и волшебством твоим введены в заблуждение все народы.
Синодальный перевод
И прекращу шум песней твоих, и звук цитр твоих уже не будет слышен.
Новый русский перевод+
Я положу конец твоим шумным песням, и музыка твоих арф смолкнет.
Перевод Десницкого
Я заставлю умолкнуть твои песни, больше лир твоих не будет слышно!
Библейской Лиги ERV
Ты забудешь звучание счастливых песен, и твои люди больше не услышат музыки арф.
Современный перевод РБО +
Я положу конец твоим праздничным песням, цитры твои больше не будут звучать.
Под редакцией Кулаковых+
Я положу конец твоему буйному веселью, не будет больше слышно твоих лир!
Cовременный перевод WBTC
И ты забудешь звучание счастливых песен, больше не услышат люди твои пения арф.
Перевод Юнгерова ВЗ
И остановит громкую музыку твою, и звук цитр твоих не слышен будет уже среди тебя.
Елизаветинская Библия
и҆ ѹ҆праздни́тъ мно́жество мѹсїкі́й твои́хъ, и҆ гла́съ пѣвни́цъ твои́хъ не ѹ҆слы́шитсѧ въ тебѣ̀ ктомѹ̀.
Елизаветинская на русском
и упразднит множество мусикий твоих, и глас певниц твоих не услышится в тебе ктому.