Загрузка

Библия : Иезекииль 27 глава 12 стих

[ Иез 27 : 11 ]
Сыны Арвада с собственным твоим войском стояли кругом на стенах твоих, и Гамадимы были на башнях твоих; кругом по стенам твоим они вешали колчаны свои; они довершали красу твою.
[ Иез 27 : 12 ]
Фарсис, торговец твой, по множеству всякого богатства, платил за товары твои серебром, железом, свинцом и оловом.
[ Иез 27 : 13 ]
Иаван, Фувал и Мешех торговали с тобою, выменивая товары твои на души человеческие и медную посуду.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H8659 תַּרְשִׂישׂ‎ - в Фарсис [Фарсис.]
Часть речи
Значение слова תַּרְשִׂישׂ‎:
Варианты синодального перевода
в Фарсис , Фарсис , Фарсисские , Фарсиса , Фарсисский , из Фарсиса , на море , Фарсийские , с ними в Фарсис ,
Подробнее
H5503 סחר‎ - купцы [A(qal):1. торговать, обменивать, промышлять; причастие: купец, торговец;2. проходить, бродить.C(pi):сильно биться (о сердце).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
купцы , и купцы , у купцов , и промышляйте , и промышляют , вашего и вы можете промышлять , мое трепещет , Она как купеческие , венцы которого купцы , с которыми вела
и еще 8 значений
Подробнее
H7230 רֹב‎ - множество [1. множество;2. изобилие, полнота.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
множество , множеством , много , и множество , по множеству , по причине множества , за множество , от множества , Величием , в таком множестве
и еще 100 значений
Подробнее
H1952 הוֹן‎ - богатство [1. богатство, имущество, имение;2. обилие; наречие — довольно.]
Часть речи
Значение слова הוֹן‎:
Варианты синодального перевода
богатство , имение , довольно , всякого богатства , без выгоды , Обилие , как во всяком богатстве , имущества , от имения , все имущество
и еще 10 значений
Подробнее
H5414 נתן‎ - и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H5801 עִזבוֹן‎ - за товары [Товар (оставленный караванами для продажи).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
за товары , тебе за товары , твое и товары , товары ,
Подробнее
H3701 כֶּסֶף‎ - серебро [Серебро, деньги.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
серебро , серебра , серебряных , сиклей серебра , и серебро , серебряное , за серебро , серебряная , серебряные , сребренников
и еще 106 значений
Подробнее
H1270 בַּרְזֶל‎ - железо [Железо.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
железо , железные , железом , железа , топор , железным , и железо , и железа , и железные , железных
и еще 31 значений
Подробнее
H5777 עוֹפֶרֶת‎ - и свинец [Свинец.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и свинец , как свинец , с оловом , свинец , свинцом , свинца , свинцовый ,
Подробнее
H913 בְּדִיל‎ - олово [1. олово;2. шлак (на металле).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
олово , от тебя все свинцовое , все они-олово , и олово , и оловом , на строительный ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 10:22
ибо у царя был на море Фарсисский корабль с кораблем Хирамовым; в три года раз приходил Фарсисский корабль, привозивший золото и серебро, и слоновую кость, и обезьян, и павлинов.
3Цар 22:48
[Царь] Иосафат сделал корабли на море, чтобы ходить в Офир за золотом; но они не дошли, ибо разбились в Ецион-Гавере.
2Пар 20:36
и соединился с ним, чтобы построить корабли для отправления в Фарсис; и построили они корабли в Ецион-Гавере.
2Пар 20:37
И изрек тогда Елиезер, сын Додавы из Мареши, пророчество на Иосафата, говоря: так как ты вступил в общение с Охозиею, то разрушил Господь дело твое. -- И разбились корабли, и не могли идти в Фарсис.
Иез 38:13
Сава и Дедан и купцы Фарсисские со всеми молодыми львами их скажут тебе: "ты пришел, чтобы произвести грабеж, собрал полчище твое, чтобы набрать добычи, взять серебро и золото, отнять скот и имущество, захватить большую добычу?"
Быт 10:4
Сыны Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
Ис 2:16
и на все корабли Фарсисские, и на все вожделенные украшения их.
Ис 23:10
Ходи по земле твоей, дочь Фарсиса, как река: нет более препоны.
Ис 23:14
Рыдайте, корабли Фарсисские! Ибо твердыня ваша разорена.
Ис 23:6
Переселяйтесь в Фарсис, рыдайте, обитатели острова!
Ис 60:9
Так, Меня ждут острова и впереди их - корабли Фарсисские, чтобы перевезти сынов твоих издалека и с ними серебро их и золото их, во имя Господа Бога твоего и Святаго Израилева, потому что Он прославил тебя.
Иер 10:9
Разбитое в листы серебро привезено из Фарсиса, золото - из Уфаза, дело художника и рук плавильщика; одежда на них - гиацинт и пурпур: все это - дело людей искусных.
Ион 1:3
И встал Иона, чтобы бежать в Фарсис от лица Господня, и пришел в Иоппию, и нашел корабль, отправлявшийся в Фарсис, отдал плату за провоз и вошел в него, чтобы плыть с ними в Фарсис от лица Господа.
Пс 71:10
цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары;
Синодальный перевод
Фарсис, торговец твой, по множеству всякого богатства, платил за товары твои серебром, железом, свинцом и оловом.
Новый русский перевод+
Таршиш торговал с тобой, потому что ты был несметно богат. Он давал в обмен на твои товары серебро, железо, олово и свинец.
Перевод Десницкого
Торговал с тобой Таршиш — так много было у тебя богатства! — платя серебром, железом, свинцом и оловом за твои товары.
Библейской Лиги ERV
Фарсис, твой лучший партнёр, обменивал серебро, железо, олово и свинец на твои прекрасные товары.
Современный перевод РБО +
Торговал с тобою Таршиш, привлеченный твоим несметным богатством, — серебром, железом, оловом и свинцом он расплачивался с тобою.
Под редакцией Кулаковых+
Торговал с тобой Таршиш, ибо богатства было у тебя в изобилии; платил он за твои товары серебром, железом, свинцом и оловом.
Cовременный перевод WBTC
Фарсис, твой лучший партнёр, обменивал серебро, железо, олово и свинец на прекрасные товары твои.
Перевод Юнгерова ВЗ
Кархидоняне-купцы твои, по множеству богатства твоего, серебро, и золото, и медь, и железо, и чистое олово, и свинец доставляли на рынок твой.
Елизаветинская Библия
Кархидо́нѧне кѹпцы̀ твоѝ, ѿ мно́жества си́лы твоеѧ̀, сребро̀ и҆ зла́то, и҆ мѣ́дь и҆ желѣ́зо, и҆ чи́стое ѻ҆́лово и҆ свине́цъ да́ша кѹ́плю твою̀.
Елизаветинская на русском
Кархидоняне купцы твои, от множества силы твоея, сребро и злато, и медь и железо, и чистое олово и свинец даша куплю твою.