Загрузка

Библия : Иезекииль 27 глава 13 стих

[ Иез 27 : 12 ]
Фарсис, торговец твой, по множеству всякого богатства, платил за товары твои серебром, железом, свинцом и оловом.
[ Иез 27 : 13 ]
Иаван, Фувал и Мешех торговали с тобою, выменивая товары твои на души человеческие и медную посуду.
[ Иез 27 : 14 ]
Из дома Фогарма за товары твои доставляли тебе лошадей и строевых коней и лошаков.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3120 יָוָן‎ - Иаван [Иаван, т.е. Греция, Иония.]
Часть речи
Значение слова יָוָן‎:
Варианты синодального перевода
Иаван , Иавана , Греции , и Явану , и Иаван , Греческого , твоих Иония ,
Подробнее
H8422 תּוּבַל‎ - Фувал [Тувал.]
Часть речи
Значение слова תּוּבַל‎:
Варианты синодального перевода
Фувал , и Фувала , к Тубалу , и Фувал ,
Подробнее
H4902 מֶשֶׂךְ‎ - Мешеха [Мешех.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Мешеха , Мешех , и Мешех , у Мосоха , Там Мешех ,
Подробнее
H7402 רכל‎ - торговали [Купец, торговец.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
торговали , купцов , купцы , и торговцев , и торговцы , торговцы , мироварника , торговцев , торгующему , торговал
и еще 2 значений
Подробнее
H5414 נתן‎ - и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H4627 מַעֲרָב‎ - товары [Товар (для торговли или товарообмена).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
товары , у тебя для производства торговли , с тобою за товар , шли на обмен , в твоей торговле , твои все склады , торговлею , твоего и торговлею ,
Подробнее
H5315 נֶפֶשׂ‎ - душа [Душа (1. жизнь;2. живое существо, животное, человек; мн.ч. люди;3. личность).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
душа , душу , души , душе , душ , и душа , жизнь , душею , за душу , на душу
и еще 237 значений
Подробнее
H120 אָדָם‎ - человеческий [1. Адам;2. человек, человечество.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человеческий , человек , человека , человеческих , человеку , людей , от человека , человеческие , человеческого , Адам
и еще 158 значений
Подробнее
H5178 נְחֹשֶׂת‎ - медных [Медь (медные деньги, оковы, цепи и т.д.).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
медных , меди , медные , из меди , медный , и медь , медь , медного , и медные , его медью
и еще 50 значений
Подробнее
H3627 כְּלִי‎ - сосуды [1. сосуд;2. вещь, изделие;3. орудие, инструмент, оружие, принадлежности, прибор;4. судно.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сосуды , сосуд , вещи , и сосуды , и все сосуды , и все принадлежности , сосудов , все вещи , вещей , и вещей
и еще 136 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 1:5
Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, [Елиса,] Фувал, Мешех и Фирас.
1Пар 1:7
Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
Дан 10:20
И он сказал: "знаешь ли, для чего я пришел к тебе? Теперь я возвращусь, чтобы бороться с князем Персидским; а когда я выйду, то вот, придет князь Греции.
Дан 11:2
Теперь возвещу тебе истину: вот, еще три царя восстанут в Персии; потом четвертый превзойдет всех великим богатством, и когда усилится богатством своим, то поднимет всех против царства Греческого.
Дан 8:21
А козел косматый - царь Греции, а большой рог, который между глазами его, это первый ее царь;
Иез 32:26
Там Мешех и Фувал со всем множеством своим; вокруг него гробы их, все необрезанные, пораженные мечом, потому что они распространяли ужас на земле живых.
Иез 38:2
сын человеческий! обрати лице твое к Гогу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и Фувала, и изреки на него пророчество
Иез 38:3
и скажи: так говорит Господь Бог: вот, Я - на тебя, Гог, князь Роша, Мешеха и Фувала!
Иез 39:1
Ты же, сын человеческий, изреки пророчество на Гога и скажи: так говорит Господь Бог: вот, Я - на тебя, Гог, князь Роша, Мешеха и Фувала!
Быт 10:2
Сыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, [Елиса,] Фувал, Мешех и Фирас.
Быт 10:4
Сыны Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
Ис 66:19
И положу на них знамение, и пошлю из спасенных от них к народам: в Фарсис, к Пулу и Луду, к натягивающим лук, к Тубалу и Явану, на дальние острова, которые не слышали обо Мне и не видели славы Моей: и они возвестят народам славу Мою
Иоил 3:3
И о народе Моем они бросали жребий, и отдавали отрока за блудницу, и продавали отроковицу за вино, и пили.
Откр 18:13
корицы и фимиама, и мира и ладана, и вина и елея, и муки и пшеницы, и скота и овец, и коней и колесниц, и тел и душ человеческих.
Синодальный перевод
Иаван, Фувал и Мешех торговали с тобою, выменивая товары твои на души человеческие и медную посуду.
Новый русский перевод+
Греция, Тувал и Мешех вели с тобой торговлю. В обмен на твои товары они давали рабов и бронзовые предметы.
Перевод Десницкого
Иония, Тувал и Мешех торговали с тобою, отдавая живых людей и сосуды из бронзы за твое добро.
Библейской Лиги ERV
Греция, Турция и прочие черноморские земли торговали с тобой. Они обменивали рабов и вещи, сделанные из бронзы, на твои товары.
Современный перевод РБО +
Ява́н, Тува́л и Ме́шех торговали с тобою. Рабов и медную утварь они предлагали тебе на продажу.
Под редакцией Кулаковых+
Греция, Тувал и Мешех торговали с тобою, отдавая за твое добро рабов и медную посуду.
Cовременный перевод WBTC
Греция, Турция и прочие черноморские земли торговали с тобой. Они меняли рабов и вещи, сделанные из бронзы, на твои товары.
Перевод Юнгерова ВЗ
Еллада вся и близкие к тебе,-они продавали тебе души человеческия, и вели торговлю с тобою медною посудою.
Елизаветинская Библия
Є҆лла́да всѧ̀ и҆ бли́жнїи твоѝ продаѧ́хѹ въ тебѣ̀ дѹ́шы человѣ́чы, и҆ сосѹ́ды мѣ҄дѧны да́ша кѹ́плю твою̀.
Елизаветинская на русском
Еллада вся и ближнии твои продаяху в тебе душы человечы, и сосуды медяны даша куплю твою.