Загрузка

Библия : Иезекииль 27 глава 4 стих

[ Иез 27 : 3 ]
и скажи Тиру, поселившемуся на выступах в море, торгующему с народами на многих островах: так говорит Господь Бог: Тир! ты говоришь: "я совершенство красоты!"
[ Иез 27 : 4 ]
Пределы твои в сердце морей; строители твои усовершили красоту твою:
[ Иез 27 : 5 ]
из Сенирских кипарисов устроили все помосты твои; брали с Ливана кедр, чтобы сделать на тебе мачты;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1366 גְּבוּל‎ - предел [1. гора;2. граница, предел, конец, край;3. территория, область, страна;4. ограда, обод, пояс.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
предел , пределом , пределы , Подле границы , граница , во всех пределах , предела , отсюда предел , до пределов , межи
и еще 102 значений
Подробнее
H3820 לב‎ - сердце [Сердце, ум, разум; сердце в евр. языке включает всего внутреннего человека: разум, волю, мысли, желания, эмоции.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сердце , сердца , в сердце , сердцем , и сердце , к сердцу , сердцу , на сердце , но сердце , я в сердце
и еще 154 значений
Подробнее
H3220 יָם‎ - моря [1. море, озеро;2. запад.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
моря , море , к западу , в море , до западного , морские , к морю , морю , до моря , у моря
и еще 110 значений
Подробнее
H1129 בּנה‎ - и построил [A(qal):строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать.B(ni):быть построенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и построил , строить , построить , и устроил , построил , и соорудил , который построил , который я построил , и создал , и устроили
и еще 253 значений
Подробнее
H3634 כּלל‎ - твои усовершили [A(qal):совершенствовать, довершать;]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
твои усовершили , свои они довершали ,
Подробнее
H3308 דיפִי‎ - красоты [Красота, изящество.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
красоты , красоту , и красота , вместо красоты , в красоте , твоя ради красоты , на красоту , красу , свои против красы , От красоты
и еще 3 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 26:5
Местом для расстилания сетей будет он среди моря; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог: и будет он на расхищение народам.
Синодальный перевод
Пределы твои в сердце морей; строители твои усовершили красоту твою:
Новый русский перевод+
Пределами твоими было открытое море; твои зодчие довели красоту твою до совершенства.
Перевод Десницкого
По морям пролегли твои границы, зодчие тебя разукрасили.
Библейской Лиги ERV
Средиземное море — твои границы! Те, кто создали тебя, сделали твою красоту совершенной, словно чудесный корабль, покидающий твои берега.
Современный перевод РБО +
Владения твои — среди морей, строители твои сделали тебя прекрасным и совершенным.
Под редакцией Кулаковых+
Пределы твои далеко простираются в море, лучше прежнего украсили тебя зодчие.
Cовременный перевод WBTC
Вот ты, как корабль в море. Те, кто тебя строил, сделали красоту твою совершенной.
Перевод Юнгерова ВЗ
В сердце морском пределы твои, и сыновья твои вполне украсили тебя:
Елизаветинская Библия
въ се́рдцы морстѣ́мъ веелі́мѹ, и҆ сы́нове твоѝ возложи́ша на тѧ̀ добро́тѹ.
Елизаветинская на русском
в сердцы морстем веелиму, и сынове твои возложиша на тя доброту.