Библия : Иезекииль 39 глава
3 стих
[ Иез 39 : 2 ]
И поверну тебя, и поведу тебя, и выведу тебя от краев севера, и приведу тебя на горы Израилевы.
[ Иез 39 : 3 ]
И выбью лук твой из левой руки твоей, и выброшу стрелы твои из правой руки твоей.
[ Иез 39 : 4 ]
Падешь ты на горах Израилевых, ты и все полки твои, и народы, которые с тобою; отдам тебя на съедение всякого рода хищным птицам и зверям полевым.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5221 נכה
- и поразил [B(ni):быть поражённым, быть убитым.D(pu):быть побитым, быть разрушенным.E(hi):1. ударять, бить;2. разрушать;3. поражать, ранить;4. убивать.F(ho):быть поражённым, быть убитым, быть разбитым или разрушенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и поразил , поразил , и поразили , поразили , бить , он поразил , и поразит , поражать , и ударил , и побил
и еще 311 значений
Подробнее
H7198 קֶשֶׂת
- лук [1. радуга;2. лук.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
лук , из лука , луки , луком , и луки , из луков , лука , в руках лук , радугу , радуга
и еще 24 значений
Подробнее
H8040 שְׂמֹאל
- ни налево [1. левый, левая сторона; наречие — налево, влево, слева;2. северный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ни налево , и по левую , сторону , по левую , руку , с левой , стороны , на левой , Левая , рука
и еще 25 значений
Подробнее
H3027 יָד
- руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H5307 נפל
- и пал [A(qal):1. падать;2. нападать;3. выпадать, получаться.E(hi):1. заставлять падать;2. бросать, сбрасывать, низвергать, ниспровергать, наводить.G(hith):1. нападать;2. падать, повергаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пал , падут , пал , и пали , падет , и падут , и пало , падать , падешь , напал
и еще 303 значений
Подробнее
H2671 חץ
- стрелы [Стрела.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
стрелы , и стрелы , стрел , стрела , вот стрелы , туда стрелы , ибо стрелы , их и стрелами , на них стрелы , эта стрела
и еще 12 значений
Подробнее
H3225 יָמִין
- по правую [1. правый, направо;2. юг.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
по правую , десница , ни направо , одесную , направо , десницу , сторону , руку , правую , на правой
и еще 64 значений
Подробнее
H3027 יָד
- руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 20:21-24
Но и сыновья возмутились против Меня: по заповедям Моим не поступали и уставов Моих не соблюдали, не исполняли того, что исполняя, человек был бы жив, нарушали субботы Мои, - и Я сказал: изолью на них гнев Мой, истощу над ними ярость Мою в пустыне;
но Я отклонил руку Мою и поступил ради имени Моего, чтобы оно не хулилось перед народами, перед глазами которых Я вывел их.
Также, подняв руку Мою в пустыне, Я поклялся рассеять их по народам и развеять их по землям
за то, что они постановлений Моих не исполняли и заповеди Мои отвергли, и нарушали субботы Мои, и глаза их обращались к идолам отцов их.
Ос 1:5
и будет в тот день, Я сокрушу лук Израилев в долине Изреель.
Иер 21:4
так говорит Господь, Бог Израилев: вот, Я обращу назад воинские орудия, которые в руках ваших, которыми вы сражаетесь с царем Вавилонским и с Халдеями, осаждающими вас вне стены, и соберу оные посреди города сего;
Иер 21:5
и Сам буду воевать против вас рукою простертою и мышцею крепкою, во гневе и в ярости и в великом негодовании;
Пс 45:9
Придите и видите дела Господа, - какие произвел Он опустошения на земле:
Пс 75:3
И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе.
Синодальный перевод
И выбью лук твой из левой руки твоей, и выброшу стрелы твои из правой руки твоей.
Новый русский перевод+
Я выбью у тебя лук из левой руки и рассыплю стрелы из правой.
Перевод Десницкого
Я выбью лук из твоей левой руки, и стрелы вырву из твоей правой руки;
Библейской Лиги ERV
Но из левой руки твоей Я выбью лук и вырву стрелы из твоей правой руки.
Современный перевод РБО +
И Я выбью лук из твоей левой руки, вырву стрелы из твоей правой руки.
Под редакцией Кулаковых+
Я выбью лук из твоей левой руки и из твоей правой руки выхвачу стрелы,
Cовременный перевод WBTC
Но из левой руки твоей Я выбью лук и вырву стрелы из твоей правой руки.
Перевод Юнгерова ВЗ
И вырву лук твой из левой руки твоей и стрелы твои из правой руки твоей.
Елизаветинская Библия
и҆ и҆сто́ргнѹ лѹ́къ тво́й ѿ рѹкѝ твоеѧ̀ лѣ́выѧ и҆ стрѣ́лы твоѧ҄ ѿ рѹкѝ твоеѧ̀ десны́ѧ,
Елизаветинская на русском
и исторгну лук твой от руки твоея левыя и стрелы твоя от руки твоея десныя,


