Библия : Иезекииль 4 глава
13 стих
[ Иез 4 : 12 ]
И ешь, как ячменные лепешки, и пеки их при глазах их на человеческом кале.
[ Иез 4 : 13 ]
И сказал Господь: так сыны Израилевы будут есть нечистый хлеб свой среди тех народов, к которым Я изгоню их.
[ Иез 4 : 14 ]
Тогда сказал я: о, Господи Боже! душа моя никогда не осквернялась, и мертвечины и растерзанного зверем я не ел от юности моей доныне; и никакое нечистое мясо не входило в уста мои.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H559 אמר
- и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H1121 בּן
- сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H3478 יִשְׂרָאל
- израилевых [Израиль.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль , Израилеву , Израильский , над Израилем
и еще 280 значений
Подробнее
H398 אכל
- есть [A(qal):есть, вкушать, пожирать, поглощать, поедать, истреблять.B(ni):быть съеденным, быть съедобным.D(pu):быть пожранным, быть истреблённым.E(hi):питать, кормить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
есть , не ешьте , ешьте , будет , ешь , не ешь , ели , и ели , не должен есть , и пожрет
и еще 526 значений
Подробнее
H398 אכל
- есть [A(qal):есть, вкушать, пожирать, поглощать, поедать, истреблять.B(ni):быть съеденным, быть съедобным.D(pu):быть пожранным, быть истреблённым.E(hi):питать, кормить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
есть , не ешьте , ешьте , будет , ешь , не ешь , ели , и ели , не должен есть , и пожрет
и еще 526 значений
Подробнее
H2931 טָמא
- нечист [Нечистый, осквернившийся, осквернённый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
нечист , нечистый , нечистого , нечисты , нечистое , он нечист , к чему-нибудь нечистому , нечиста , нечисто , нечистая
и еще 42 значений
Подробнее
H3899 לֶחֶם
- хлеб [1. пища, кушанье, продовольствие, пропитание;2. хлеб, хлебные зёрна.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
хлеб , хлеба , хлебом , и хлеб , пищу , хлебы , в хлебе , их хлебом , и не было хлеба , предложения
и еще 100 значений
Подробнее
H1471 גּוֹי
- народов [Народ, племя; мн.ч. тж. язычники. Син. H523 (לאמָּה), H524 (לאמָּה), H3816 (לְאֹם), H5971 (עַם).]
Часть речи
Значение слова גּוֹי:
Варианты синодального перевода
народов , народы , народ , все народы , между народами , народам , язычников , у народов , из народов , народами
и еще 199 значений
Подробнее
H5080 נדח
- куда Я изгоню [A(qal):прикладывать (топор).B(ni):1. быть рассеянным или разогнанным, быть изгнанным;2. быть соблазнённым, заблуждаться, отклоняться, прельщаться;3. размахиваться.E(hi):1. совращать, соблазнять, отвращать, разгонять, рассеивать;2. наводить (горе);3. изгонять, выгонять.F(ho):причастие: рассеянный, разогнанный. Син. H6327 (פּוץ).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
куда Я изгоню , куда Я изгнал , в которые изгнал , изгнаны , не прельстился , желая совратить , отвратить , тебя и соблазнили , и размахнется , его заблудившихся
и еще 39 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Дан 1:8
Даниил положил в сердце своем не оскверняться яствами со стола царского и вином, какое пьет царь, и потому просил начальника евнухов о том, чтобы не оскверняться ему.
Ос 9:3
Не будут они жить на земле Господней: Ефрем возвратится в Египет, и в Ассирии будут есть нечистое.
Ос 9:4
Не будут возливать Господу вина, и неугодны Ему будут жертвы их; они будут для них, как хлеб похоронный: все, которые будут есть его, осквернятся, ибо хлеб их - для души их, а в дом Господень он не войдет.
Синодальный перевод
И сказал Господь: так сыны Израилевы будут есть нечистый хлеб свой среди тех народов, к которым Я изгоню их.
Новый русский перевод+
сказал Господь. — Вот так народ Израиля будет есть оскверненную пищу среди тех народов, к которым Я их изгоню.
Перевод Десницкого
И Господь добавил: — Так будут есть нечистую пищу сыны Израилевы среди других народов, к которым Я прогоню их отсюда.
Библейской Лиги ERV
Затем Господь сказал: «Это покажет, что семья Израиля будет есть нечистый хлеб в чужих землях, куда Я заставлю отправиться её».
Современный перевод РБО +
И сказал Господь: «Так и сыны Израилевы будут есть нечистую пищу среди народов, к которым Я изгоню их!»
Под редакцией Кулаковых+
И сказал ГОСПОДЬ: «Так и сыны Израилевы будут есть оскверненный хлеб средь народов, куда Я их изгоню».
Cовременный перевод WBTC
Затем Господь сказал: "Это покажет, что семья Израиля будет есть хлеб нечистый в чужих землях, куда Я заставлю отправиться их".
Перевод Юнгерова ВЗ
И скажи: так говорит Господь Бог Израилев: так будут есть сыны Израилевы хлеб свой нечистым среди народов, где Я разсею их.
Елизаветинская Библия
и҆ рече́ши: сїѧ҄ гл҃етъ гд҇ь бг҃ъ ї҆и҃левъ: та́кѡ снѣдѧ́тъ сы́нове ї҆и҃лєвы хлѣ́бъ сво́й нечи́стъ во ѩ҆зы́цѣхъ, а҆́може разсы́плю ѧ҆̀.
Елизаветинская на русском
и речеши: сия глаголет Господь Бог израилев: тако снедят сынове израилевы хлеб свой нечист во языцех, аможе разсыплю я.