Загрузка

Библия : Иезекииль 42 глава 5 стих

[ Иез 42 : 4 ]
А перед комнатами ход в десять локтей ширины, а внутрь в один локоть; двери их лицом к северу.
[ Иез 42 : 5 ]
Верхние комнаты уже, потому что галереи отнимают у них несколько против нижних и средних комнат этого здания.
[ Иез 42 : 6 ]
Они в три яруса, и таких столбов, какие на дворах, нет у них; потому они и сделаны уже против нижних и средних комнат, начиная от пола.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5945 עֶלְיוֹן‎ - Всевышнего [Верхний, вышний, Всевышний; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Значение слова עֶלְיוֹן‎:
Варианты синодального перевода
Всевышнего , Всевышний , Всевышнему , верхнего , верхние , тебя выше , и Всевышний , сем высоком , верхний , Твоему Всевышний
и еще 16 значений
Подробнее
H3957 לִשְׂכָּה‎ - комнаты [Комната, жилище, пристройка, хранилище, кладовая.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
комнаты , в комнату , в комнате , были комнаты , их в комнату , близ комнат , они же были приставлены к жилищам , в комнатах , и в пристройках , и всех комнат
и еще 29 значений
Подробнее
H7114 קצר‎ - жать [A(qal):1. жать, собирать урожай;2. быть коротким, сокращаться.C(pi):сокращать, обрезать.E(hi):1. жать, собирать урожай;2. сокращать, обрезать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
жать , жнецов , Когда будете , к жнецам , и жните , вам и будете , твоего когда жнешь , твоей не сжинай , и не жните , коротка
и еще 39 значений
Подробнее
H862 אַתוּק‎ - стороне ее с боковыми [Галерея, коридор, боковая комната.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
стороне ее с боковыми , комнатами , и боковые , комнаты , были галерея , галереи , потому что галереи ,
Подробнее
H2007 הנה‎ - из них [Ж.р. они, те.]
Часть речи
Женский род
Варианты синодального перевода
из них , потому что они , которые , их , у них , что они , таких , и тем , их ибо они , в которых он
и еще 7 значений
Подробнее
H8481 תַּחְתּוֹן‎ - нижний [Нижний, ниже.]
Часть речи
Значение слова תַּחְתּוֹן‎:
Варианты синодального перевода
нижний , нижнего , и нижний , в нижнем , был ниже , нижних , и из нижнего , несколько против нижних , против нижних , до нижнего
и еще 1 значений
Подробнее
H8484 תִּיכוֹן‎ - а внутренний [Средний, внутренний.]
Часть речи
Значение слова תִּיכוֹן‎:
Варианты синодального перевода
а внутренний , в средний , и средних , средней , средний , ярус а от среднего , из города , через средний ,
Подробнее
H1146 בִּנְיָן‎ - он в этом здании [Здание.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
он в этом здании , Здание , же этого здания , здания , и против здания , комнат этого здания , зданием ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 41:7
И он более и более расширялся кругом вверх боковыми комнатами, потому что окружность храма восходила выше и выше вокруг храма, и потому храм имел большую ширину вверху, и из нижнего этажа восходили в верхний через средний.
Иез 42:6
Они в три яруса, и таких столбов, какие на дворах, нет у них; потому они и сделаны уже против нижних и средних комнат, начиная от пола.
Синодальный перевод
Верхние комнаты — уже, потому что галереи отнимают у них несколько против нижних и средних комнат этого здания.
Новый русский перевод+
Верхние комнаты были уже, потому что галереи занимали там больше места, чем у комнат на нижнем и среднем этажах здания.
Перевод Десницкого
Верхние помещения были уже нижних, потому что часть пространства занимал проход.
Библейской Лиги ERV
Верхние комнаты были более узкие, потому что балконы занимали больше пространства, чем средние и нижние комнаты.
Современный перевод РБО +
Верхние помещения были у́же нижних, потому что часть их площади занимали галереи. Здание сужалось кверху — от нижнего этажа к среднему, от среднего к верхнему.
Под редакцией Кулаковых+
Верхние комнаты были уже средних, а средние — уже нижних, потому что часть их площади занимали галереи.
Cовременный перевод WBTC
Верхние комнаты были более узкие, потому что галереи занимали больше пространства, чем средние и нижние комнаты.
Перевод Юнгерова ВЗ
Таковы же проходы и в верхних комнатах, только междустолбие выдавалось в них против нижнего междустолбия и был проход. Таковы были междустолбие и проход.
Елизаветинская Библия
И҆ прохо́ди го́рничнїи та́кожде, ѩ҆́кѡ и҆зница́ше междѹсто́лпїе и҆з̾ негѡ̀, ѿ до́лнагѡ междѹсто́лпїѧ, и҆ разстоѧ́нїе: си́це междѹсто́лпїе и҆ разстоѧ́нїе,
Елизаветинская на русском
И проходи горничнии такожде, яко изницаше междустолпие из него, от долнаго междустолпия, и разстояние: сице междустолпие и разстояние,