Загрузка

Библия : Иезекииль 45 глава 20 стих

[ Иез 45 : 19 ]
Священник пусть возьмет крови от этой жертвы за грех и покропит ею на вереи храма и на четыре угла площадки у жертвенника и на вереи ворот внутреннего двора.
[ Иез 45 : 20 ]
То же сделай и в седьмой день месяца за согрешающих умышленно и по простоте, и так очищайте храм.
[ Иез 45 : 21 ]
В первом месяце, в четырнадцатый день месяца, должна быть у вас Пасха, праздник семидневный, когда должно есть опресноки.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
עשׂה‎
сделай
H6213
שִׂבְעָה‎
седьмой
H7651
חֹדֶשׂ‎
месяца
H2320
שׂגה‎
согрешающих
H7686
שׂגה‎
умышленно
H7686
פֶּתִי‎
простоте
H6612
כּפר‎
очищайте
H3722
בַּיִת‎
храм
H1004
H7651 שִׂבְעָה‎ - семь [Семь, всемеро, семикратно.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
семь , семьсот , и семь , на семь , семи , седьмой , из семи , в седьмой , по семи , в семь
и еще 103 значений
Подробнее
H2320 חֹדֶשׂ‎ - месяца [1. месяц;2. новомесячие, новолуние.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
месяца , месяц , день месяца , месяцев , месяце , от одного месяца , и в новомесячия , сего месяца , того же месяца , новомесячия
и еще 45 значений
Подробнее
H6612 פֶּתִי‎ - простых [1. наивность, простота, простодушие;2. наивный, простой, простодушный, неопытный.]
Часть речи
Значение слова פֶּתִי‎:
Варианты синодального перевода
простых , а неопытные , простодушных , простым , доколе невежды , невежество , невежд , среди неопытных , неразумные , кто неразумен
и еще 8 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 45:15
одну овцу от стада в двести овец с тучной пажити Израиля: все это для хлебного приношения и всесожжения, и благодарственной жертвы, в очищение их, говорит Господь Бог.
Иез 45:18
Так говорит Господь Бог: в первом месяце, в первый день месяца, возьми из стада волов тельца без порока, и очисти святилище.
Евр 5:2
могущий снисходить невежествующим и заблуждающим, потому что и сам обложен немощью,
Лев 16:20
И совершив очищение святилища, скинии собрания и жертвенника [и очистив священников], приведет он живого козла,
Лев 4:27-35
Если же кто из народа земли согрешит по ошибке и сделает что-нибудь против заповедей Господних, чего не надлежало делать, и виновен будет,
то, когда узнан будет им грех, которым он согрешил, пусть приведет он в жертву козу без порока за грех свой, которым он согрешил,
и возложит руку свою на голову жертвы за грех, и заколют [козу] в жертву за грех на месте, [где заколают] жертву всесожжения;
и возьмет священник крови ее перстом своим, и возложит на роги жертвенника всесожжения, а остальную кровь ее выльет к подножию жертвенника;
и весь тук ее отделит, подобно как отделяется тук из жертвы мирной, и сожжет его священник на жертвеннике в приятное благоухание Господу; и так очистит его священник, и прощено будет ему.
А если из стада овец захочет он принести жертву за грех, пусть принесет женского пола, без порока,
и возложит руку свою на голову жертвы за грех, и заколет ее в жертву за грех на том месте, где заколают жертву всесожжения;
и возьмет священник перстом своим крови от сей жертвы за грех и возложит на роги жертвенника всесожжения, а остальную кровь ее выльет к подножию жертвенника;
и весь тук ее отделит, как отделяется тук овцы из жертвы мирной, и сожжет сие священник на жертвеннике в жертву Господу; и так очистит его священник от греха, которым он согрешил, и прощено будет ему.
Пс 18:12
и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.
Рим 16:18
ибо такие люди служат не Господу нашему Иисусу Христу, а своему чреву, и ласкательством и красноречием обольщают сердца простодушных.
Рим 16:19
Ваша покорность вере всем известна; посему я радуюсь за вас, но желаю, чтобы вы были мудры на добро и просты на зло.
Синодальный перевод
То же сделай и в седьмой день месяца за согрешающих умышленно и по простоте, и так очищайте храм.
Новый русский перевод+
Сделайте то же в седьмой день месяца для любого, кто согрешит неумышленно или по незнанию. Так совершайте обряд искупления над домом.
Перевод Десницкого
Сделай то же самое в седьмой день месяца за всех, кто согрешил случайно или по неведению, и так очистишь Храм.
Библейской Лиги ERV
То же необходимо сделать и на седьмой день месяца каждому, кто согрешил по ошибке или же по незнанию, и тем самым вы очистите храм».
Современный перевод РБО +
Так же поступи на седьмой день этого месяца — за всякого, кто совершил грех неумышленно или по незнанию. Так вы совершите обряд искупления над Храмом.
Под редакцией Кулаковых+
То же самое сделай и в седьмой день месяца за всех, кто согрешил случайно или по неведению, и так очистишь Храм.
Cовременный перевод WBTC
То же необходило сделать и на седьмой день месяца каждому, кто согрешил по ошибке или же по незнанию. И этим очистится храм".
Перевод Юнгерова ВЗ
Тоже сделай и в седьмой месяц: в первый (день) месяца возьмешь за каждого (согрешающаго) по неведению и за младенца, и очистите храм.
Елизаветинская Библия
И҆ си́це да сотвори́ши въ седмы́й мц҇ъ: во є҆ди́нъ (де́нь) мц҇а во́змеши ѿ коегѡ́ждо невѣ́дѹщагѡ и҆ ѿ младе́нца, и҆ ѡ҆чи́стите хра́мъ.
Елизаветинская на русском
И сице да сотвориши в седмый месяц: во един (день) месяца возмеши от коегождо неведущаго и от младенца, и очистите храм.