Загрузка

Библия : Иезекииль 46 глава 23 стих

[ Иез 46 : 22 ]
Во всех четырех углах двора были покрытые дворы в сорок локтей длины и тридцать ширины, одной меры во всех четырех углах.
[ Иез 46 : 23 ]
И кругом всех их четырех - стены, а у стен сделаны очаги кругом.
[ Иез 46 : 24 ]
И сказал мне: "вот поварни, в которых служители храма варят жертвы народные".
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
סָבִיב‎
кругом
H5439
אַרְבַּע‎
четырех
H702
טוּר‎
стены
H2905
טִירָה‎
стен
H2918
עשׂה‎
сделаны
H6213
מְבְַֹשּׂלוֹת‎
очаги
H4018
סָבִיב‎
кругом
H5439
H5439 סָבִיב‎ - вокруг [1. круг; наречие — вокруг, кругом;2. мн.ч. окрестность.]
Часть речи
Значение слова סָבִיב‎:
Варианты синодального перевода
вокруг , всех , сторон , со , кругом , которые вокруг , его вокруг , его кругом , около , и вокруг
и еще 126 значений
Подробнее
H702 אַרְבַּע‎ - четыре [Четыре.]
Часть речи
Значение слова אַרְבַּע‎:
Варианты синодального перевода
четыре , четыреста , на четырех , четырнадцать , и четыре , в четырнадцатый , четвертый , и за четыре , его четыре , на четыре
и еще 92 значений
Подробнее
H2905 טוּר‎ - ряда [1. ряд;2. стена.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ряда , ряд , рядом , рядами , рядов , камня и из ряда , рядах , в ряд , и одним рядом , стены
и еще 1 значений
Подробнее
H2918 טִירָה‎ - их в кочевьях [1. укреплённый лагерь, селение;2. крепость, форт;3. каменный ряд (вдоль стены).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
их в кочевьях , их и все селения , их по селениям , жилище , бы на ней палаты , у тебя овчарни , а у стен ,
Подробнее
H4018 מְבְַֹשּׂלוֹת‎ - очаги [C(pi): причастие: очаг, печь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
очаги ,
Подробнее
H5439 סָבִיב‎ - вокруг [1. круг; наречие — вокруг, кругом;2. мн.ч. окрестность.]
Часть речи
Значение слова סָבִיב‎:
Варианты синодального перевода
вокруг , всех , сторон , со , кругом , которые вокруг , его вокруг , его кругом , около , и вокруг
и еще 126 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 46:23
И кругом всех их четырех - стены, а у стен сделаны очаги кругом.
Синодальный перевод
И кругом всех их четырёх — стены, а у стен сделаны очаги кругом.
Новый русский перевод+
Внутри каждый из них был обнесен каменной стеной со встроенными в неё очагами.
Перевод Десницкого
Все они были окружены каменными оградами, а по всему периметру стены были устроены очаги.
Библейской Лиги ERV
Вокруг каждого из них стояла кирпичная стена, а у каждой стены были очаги для приготовления еды.
Современный перевод РБО +
Все четыре были обнесены стеной, внизу стены были устроены очаги.
Под редакцией Кулаковых+
Все они были окружены каменными оградами, а по всей длине стен ограды были устроены очаги.
Cовременный перевод WBTC
Вокруг каждого из них была кирпичная стена, и у каждой стены были очаги.
Перевод Юнгерова ВЗ
И комнаты вокруг них, вокруг (всех) четырех, и поварни устроены под комнатами кругом.
Елизаветинская Библия
И҆ прегра҄ды ѡ҆́крестъ въ ни́хъ, ѡ҆́крестъ четы́ремъ: и҆ пова҄рни ѹ҆стро́єныѧ под̾ прегра́дами ѡ҆́крестъ.
Елизаветинская на русском
И преграды окрест в них, окрест четырем: и поварни устроеныя под преградами окрест.