Загрузка

Библия : Иезекииль 7 глава 6 стих

[ Иез 7 : 5 ]
Так говорит Господь Бог: беда единственная, вот, идет беда.
[ Иез 7 : 6 ]
Конец пришел, пришел конец, встал на тебя; вот дошла,
[ Иез 7 : 7 ]
дошла напасть до тебя, житель земли! приходит время, приближается день смятения, а не веселых восклицаний на горах.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
קץ‎
Конец
H7093
בּוא‎
пришел
H935
בּוא‎
пришел
H935
קץ‎
конец
H7093
קוץ‎
встал
H6974
בּוא‎
дошла
H935
H7093 קץ‎ - конец [Конец, предел, край.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
конец , по прошествии , по окончании , по , прошествии , предел , в конце , Спустя , они через , В
и еще 36 значений
Подробнее
H935 בּוא‎ - и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H935 בּוא‎ - и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H7093 קץ‎ - конец [Конец, предел, край.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
конец , по прошествии , по окончании , по , прошествии , предел , в конце , Спустя , они через , В
и еще 36 значений
Подробнее
H6974 קוץ‎ - пробудись [E(hi): просыпаться, пробуждаться, вставать от сна.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пробудись , но пробуждается , и никто не проснулся , не пробуждается , он не пробудится , и встаю , Твое пробудившись , восстань , по пробуждении , когда я пробуждаюсь
и еще 11 значений
Подробнее
H935 בּוא‎ - и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пет 2:5
и если не пощадил первого мира, но в восьми душах сохранил семейство Ноя, проповедника правды, когда навел потоп на мир нечестивых;
Иез 21:25
И ты, недостойный, преступный вождь Израиля, которого день наступил ныне, когда нечестию его положен будет конец!
Иез 39:8
Вот, это придет и сбудется, говорит Господь Бог, - это тот день, о котором Я сказал.
Иез 7:10
Вот день! вот пришла, наступила напасть! жезл вырос, гордость разрослась.
Иез 7:3
Вот конец тебе; и пошлю на тебя гнев Мой, и буду судить тебя по путям твоим, и возложу на тебя все мерзости твои.
Иер 44:27
Вот, Я буду наблюдать над вами к погибели, а не к добру; и все Иудеи, которые в земле Египетской, будут погибать от меча и голода, доколе совсем не истребятся.
Зах 13:7
О, меч! поднимись на пастыря Моего и на ближнего Моего, говорит Господь Саваоф: порази пастыря, и рассеются овцы! И Я обращу руку Мою на малых.
Синодальный перевод
Конец пришёл, пришёл конец, встал на тебя; вот дошла,
Новый русский перевод+
Конец идет! Идет конец! Он поднялся против тебя. Смотрите, идет!
Перевод Десницкого
Конец настал, да, настал конец, вот до тебя он и добрался.
Библейской Лиги ERV
Приходит конец! Близок конец! Всё случится очень скоро.
Современный перевод РБО +
Гибель идет, идет гибель! Тебя она погубит! Вот, близится,
Под редакцией Кулаковых+
Конец настал, пришел твой смертный час, вот и настиг он тебя! Вот и пришла она,
Cовременный перевод WBTC
Приходит конец! Близок конец. Это случится очень скоро.
Перевод Юнгерова ВЗ
Конец пришел, пришел конец, наступил для тебя, вот пришел.
Елизаветинская Библия
Коне́цъ прише́лъ є҆́сть, прїи́де коне́цъ, воста̀ на тѧ̀, сѐ, прїи́де.
Елизаветинская на русском
Конец пришел есть, прииде конец, воста на тя, се, прииде.