Загрузка

Библия : От Иоанна 16 глава 1 стих

[ Ин 16 : 1 ]
Сие сказал Я вам, чтобы вы не соблазнились.
[ Ин 16 : 2 ]
Изгонят вас из синагог; даже наступает время, когда всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит Богу.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5023 ταῦτα - это [1. эти, сии; 2. поэтому, потому-то; 3. потом, после; ср. р. мн. ч. от G3778 (ουτος)]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
это , сие , сего , так , то , сии , о сем , этого , Ты это , того
и еще 30 значений
Подробнее
G2980 λαλέω - говорил [Говорить, рассказывать, беседовать, возвещать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорил , говорить , говорю , сказал , говорили , говорит , говоривший , сказать , он говорил , стал говорить
и еще 116 значений
Подробнее
G5213 ὑμῖν - вам [Вам; мн. ч. д. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вам , вас , вами , я вам , к вам , с вами , для вас , вы , у вас , в вас
и еще 26 значений
Подробнее
G3363 ἵνα μή - не [Чтобы не.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
не , мне не , ничего ,
Подробнее
G3363 ἵνα μή - не [Чтобы не.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
не , мне не , ничего ,
Подробнее
G4624 σκανδαλίζω - соблазняет [1. вводить в искушение, соблазнять, вводить в грех, быть камнем преткновения; 2. оскорблять, раздражать, обижать, задевать, возмущать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
соблазняет , соблазняется , соблазнятся , соблазнится , соблазнялись , соблазнились , соблазнить , соблазнит , соблазнитесь , не соблазнюсь
и еще 5 значений
Подробнее
Синодальный перевод
Сие сказал Я вам, чтобы вы не соблазнились.
Новый русский перевод+
Я говорю вам всё это, чтобы вам не оказаться обманутыми.
Перевод Десницкого
Всё это Я вам сказал, чтобы вы не поддались соблазну.
Библейской Лиги ERV
«Я рассказал вам обо всём этом, чтобы ваша вера была непоколебима.
Современный перевод РБО +
Я сказал это вам, чтобы вера не дрогнула ваша.
Под редакцией Кулаковых+
Я сказал вам всё это, чтобы ничто не поколебало веры вашей.
Cовременный перевод WBTC
"Я рассказал вам обо всём этом, чтобы вы не отошли от веры.
Перевод Еп. Кассиана
Это Я сказал вам, чтобы вас не ввели в соблазн.
Слово Жизни
— Я говорю вам все это, чтобы вам не оказаться обманутыми.
Открытый перевод
Я это сказал, чтобы вы по пути не споткнулись.
Еврейский Новый Завет
Я сказал вам всё это, чтобы вы не удивлялись.
Русского Библейского Центра
«Все это Я говорю вам, чтобы вас нельзя было сломить.
В переводе Лутковского
Я сказал вам это для того, чтобы (вера) ваша не поколебалась,
Новый Завет РБО 1824
Сіе сказалъ Я вамъ, чтобы вы не соблазнились.
Елизаветинская Библия
Сїѧ҄ гл҃ахъ ва́мъ, да не соблазни́тесѧ.
Елизаветинская на русском
Сия глаголах вам, да не соблазнитеся.