Загрузка

Библия : 1 Цартсв 16 глава 9 стих

[ 1Цар 16 : 8 ]
И позвал Иессей Аминадава и подвел его к Самуилу, и сказал Самуил: и этого не избрал Господь.
[ 1Цар 16 : 9 ]
И подвел Иессей Самму, и сказал Самуил: и этого не избрал Господь.
[ 1Цар 16 : 10 ]
Так подводил Иессей к Самуилу семерых сыновей своих, но Самуил сказал Иессею: никого из этих не избрал Господь.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3448 יִשַׂי‎ - Иессея [Иессей.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иессея , Иессей , Иессеев , Иессею , Иессеевом , Иессеева , Иессееву , тебя к Иессею , у Иессея , к Иессею
и еще 6 значений
Подробнее
H8048 שַׂמָּה‎ - Шамма [Шамма.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Шамма , Самму , Самма , ним Шамма , Шама ,
Подробнее
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 2:13
Иессей родил первенца своего Елиава, второго -- Аминадава, третьего -- Самму,
1Цар 17:13
Три старших сына Иессеевы пошли с Саулом на войну; имена трех сыновей его, пошедших на войну: старший -- Елиав, второй за ним -- Аминадав, и третий -- Самма;
2Цар 13:3
Но у Амнона был друг, по имени Ионадав, сын Самая, брата Давидова; и Ионадав был человек очень хитрый.
Синодальный перевод
И подвёл Иессей Самму, и сказал Самуил: и этого не избрал Господь.
Новый русский перевод+
Тогда Иессей провел Шамму, но Самуил сказал: — Господь не выбрал и этого.
Перевод Десницкого
Ишай провел Шамму, но Самуил сказал, что и не этого избрал Господь.
Библейской Лиги ERV
Тогда Иессей велел Шамму подойти к Самуилу, но Самуил сказал: «Нет, и не этого избрал Господь».
Современный перевод РБО +
Иессей привел Шамму́. «Не этого избрал Господь», — сказал Самуил.
Под редакцией Кулаковых+
Иессей провел Шамму, но Самуил сказал: «И не этого избрал ГОСПОДЬ».
Cовременный перевод WBTC
Тогда Иессей велел Самму подойти к Самуилу, но Самуил сказал: "Нет, и этого не избрал Господь".
Макария Глухарева ВЗ
Велел Иессей пройти Шамме. Он сказал: и сего не избрал Господь.
Елизаветинская Библия
И҆ приведѐ ї҆ессе́й саммаа̀. И҆ речѐ: и҆ сегѡ̀ не и҆збра̀ гд҇ь.
Елизаветинская на русском
И приведе иессей саммаа. И рече: и сего не избра Господь.