Библия : 1 Цартсв 18 глава
19 стих
[ 1Цар 18 : 18 ]
Но Давид сказал Саулу: кто я, и что жизнь моя и род отца моего в Израиле, чтобы мне быть зятем царя?
[ 1Цар 18 : 19 ]
А когда наступило время отдать Мерову, дочь Саула, Давиду, то она выдана была в замужество за Адриэла из Мехолы.
[ 1Цар 18 : 20 ]
Но Давида полюбила другая дочь Саула, Мелхола; и когда возвестили об этом Саулу, то это было приятно ему.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6256 עת
- в то время [Время, период, срок, пора.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
в то время , время , и время , во время , во всякое время , в это время , в свое время , времени , времена , в то же время
и еще 125 значений
Подробнее
H5414 נתן
- и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H4764 מרַב
- Мерова [Мерав.]
Часть речи
Имя собственное женского рода
Варианты синодального перевода
Мерова , моя Мерова , Мерову ,
Подробнее
H1323 בַּת
- дочь [Дочь.]
Часть речи
Существительное женского рода. Имя собственное женского рода
Варианты синодального перевода
дочь , дочери , дочерей , и дочерей , и зависящие , дщери , от него города , из дочерей , дщерь , и дочери
и еще 177 значений
Подробнее
H7586 שָׂאוּל
- Саул [Саул.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Саул , Саула , Саулу , Саулова , и Саул , что Саул , от Саула , его Саул , к Саулу , а Саул
и еще 67 значений
Подробнее
H1732 דָּוִד
- Давид [Давид.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Давид , Давида , Давиду , Давидова , к Давиду , Давидовом , Давидов , И Давид , но Давид , Твоему Давиду
и еще 136 значений
Подробнее
H5414 נתן
- и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H802 אִָֹשּׂה
- жену [1. женщина;2. жена;3. самка;4. каждая.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жену , жена , жены , жен , женщина , жене , женщины , с женою , в жену , женщину
и еще 294 значений
Подробнее
H5741 עַדְרִיאל
- за Адриэла [Адриэл.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
за Адриэла , Адриэлу ,
Подробнее
H4259 מְּחֹלָתִי
- из Мехолы [Мехолафянин.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
из Мехолы ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Цар 21:8
И взял царь двух сыновей Рицпы, дочери Айя, которая родила Саулу Армона и Мемфивосфея, и пять сыновей Мелхолы, дочери Сауловой, которых она родила Адриэлу, сыну Верзеллия из Мехолы,
Суд 14:20
А жена Самсонова вышла за брачного друга его, который был при нем другом.
Суд 7:22
Между тем как триста человек трубили трубами, обратил Господь меч одного на другого во всем стане, и бежало ополчение до Бефшитты к Царере, до предела Авелмехолы, близ Табафы.
Синодальный перевод
А когда наступило время отдать Мерову, дочь Саула, Давиду, то она выдана была в замужество за Адриэла из Мехолы.
Новый русский перевод+
Однако когда пришло время отдать Давиду дочь Саула Мерав, её отдали в жёны Адриэлу из Мехолы.
Перевод Десницкого
И когда настало время выдать Мерав за Давида, ее выдали замуж за Адриэля из Мехолы.
Библейской Лиги ERV
А когда пришло время отдать Мерову, дочь Саула, Давиду, то она была выдана замуж за Адриэла из Мехолы.
Современный перевод РБО +
А когда пришло время Давиду жениться на Мерав, дочери Саула, ее отдали в жены Адриэлу из Мехолы.
Под редакцией Кулаковых+
И когда настало время выдать Мерав, дочь Саула, за Давида, ее выдали замуж за Адриэля из Мехолы.
Cовременный перевод WBTC
А когда пришло время отдать Мерову, дочь Саула, Давиду, то она выдана была замуж за Адриэла из Мехолы.
Макария Глухарева ВЗ
И когда пришло время отдать Мераву, дочь Саулову, за Давида, она отдана была в жену Адриилу, родом из Мехолы.
Елизаветинская Библия
И҆ бы́сть во вре́мѧ, є҆гда̀ да́нѣй бы́ти подоба́ше мерѡ́вѣ дще́ри саѹ́ловѣ даві́дѹ, сїѧ̀ даде́сѧ а҆дрїи́лѹ молаѳі́тскомѹ въ женѹ̀.
Елизаветинская на русском
И бысть во время, егда даней быти подобаше мерове дщери саулове давиду, сия дадеся адриилу молафитскому в жену.