Библия : 1 Цартсв 19 глава
12 стих
[ 1Цар 19 : 11 ]
И послал Саул слуг в дом к Давиду, чтобы стеречь его и убить его до утра. И сказала Давиду Мелхола, жена его: если ты не спасешь души твоей в эту ночь, то завтра будешь убит.
[ 1Цар 19 : 12 ]
И спустила Мелхола Давида из окна, и он пошел, и убежал и спасся.
[ 1Цар 19 : 13 ]
Мелхола же взяла статую и положила на постель, а в изголовье ее положила козью кожу, и покрыла одеждою.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3381 ירד
- и сошел [A(qal):сходить, спускаться, идти вниз.E(hi):сводить, спускать, низвергать, ниспосылать (посылать вниз), пускать (слёзы, слюну), опускать (голову).F(ho):1. быть спущенным, снятым (о палатке);2. быть поваленным, быть низвергнутым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сошел , сойди , и пошел , сойдет , пошли , и сошли , нисходит , и нисходит , и пришел , пришел
и еще 275 значений
Подробнее
H4324 מִיכַל
- Мелхола [Мелхола.]
Часть речи
Имя собственное женского рода
Варианты синодального перевода
Мелхола , Мелхоле , за него Мелхолу , и что Мелхола , свою Мелхолу , с собою Мелхолы , мою Мелхолу , свой то Мелхола , И у Мелхолы , Мелхолы
и еще 1 значений
Подробнее
H1732 דָּוִד
- Давид [Давид.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Давид , Давида , Давиду , Давидова , к Давиду , Давидовом , Давидов , И Давид , но Давид , Твоему Давиду
и еще 136 значений
Подробнее
H2474 חַלּוֹן
- окна [Окно.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
окна , в окно , и окна , окно , к окну , им окно , из окна , свое к окну , я в окно , в наши окна
и еще 7 значений
Подробнее
H3212 הלך
- и пошел [См. 1980 (הלךְ) (qal.)]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , пойди , и пошли , пойдем , ходить , иди , пойдите , идите , пошел , идти
и еще 539 значений
Подробнее
H1272 בּרח
- и убежал [A(qal):1. бежать, убегать;2. исчезать;3. проходить.E(hi):1. выгонять, разгонять;2. причастие: проходящий.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и убежал , убежал , беги , когда он бежал , бежал , будет , проходить , куда убежал , ее и она убежала , я бегу
и еще 43 значений
Подробнее
H4422 מלט
- и спасся [B(ni):спасаться, избавляться.C(pi):1. спасать, избавлять, защищать, сохранять;2. освобождать;3. откладывать (яйца).E(hi):1. избавлять;2. разрешаться (о родах), рожать.G(hith):1. избавляться, уцелеть;2. выскакивать, вылетать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и спасся , спасется , и ты не избежишь , спасайся , спасся , убежал , а сами убежали , избавит , и не спасется , не спасет
и еще 72 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 11:32
В Дамаске областной правитель царя Ареты стерег город Дамаск, чтобы схватить меня; и я в корзине был спущен из окна по стене и избежал его рук.
Деян 9:24
Но Савл узнал об этом умысле их. А они день и ночь стерегли у ворот, чтобы убить его.
Деян 9:25
Ученики же ночью, взяв его, спустили по стене в корзине.
Нав 2:15
И спустила она их по веревке чрез окно, ибо дом ее был в городской стене, и она жила в стене;
Пс 33:19
Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет.
Синодальный перевод
И спустила Мелхола Давида из окна, и он пошёл, и убежал и спасся.
Новый русский перевод+
Михаль спустила Давида через окно, и он убежал и спасся.
Перевод Десницкого
Михаль спустила Давида по веревке через окно, и так он ускользнул и спасся.
Библейской Лиги ERV
Затем Мелхола спустила Давида из окна, и он бежал, спасая свою жизнь.
Современный перевод РБО +
Мелхола помогла Давиду выбраться через окно, и он убежал и скрылся.
Под редакцией Кулаковых+
Михаль спустила Давида через окно, и так он бежал и спасся.
Cовременный перевод WBTC
Затем Мелхола спустила Давида из окна, и он бежал и ещё раз спасся.
Макария Глухарева ВЗ
И спустила Михаль Давида в окно, и он пошел, и убежал, и спасся.
Елизаветинская Библия
И҆ свѣ́си мелхо́ла даві́да ѻ҆ко́нцемъ, и҆ ѿи́де, и҆ ѹ҆бѣжа̀, и҆ спасе́сѧ:
Елизаветинская на русском
И свеси мелхола давида оконцем, и отиде, и убежа, и спасеся: