Загрузка

Библия : 1 Цартсв 24 глава 1 стих

[ 1Цар 24 : 1 ]
И вышел Давид оттуда и жил в безопасных местах Ен-Гадди.
[ 1Цар 24 : 2 ]
Когда Саул возвратился от Филистимлян, его известили, говоря: вот, Давид в пустыне Ен-Гадди.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1732 דָּוִד‎ - Давид [Давид.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Давид , Давида , Давиду , Давидова , к Давиду , Давидовом , Давидов , И Давид , но Давид , Твоему Давиду
и еще 136 значений
Подробнее
H4679 מְצָד‎ - местах [Неприступное место, крепость (на горе), твердыня, укрепление.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
местах , в укрепление , и укрепления , в неприступных , у нас в неприступных , в безопасных , в той крепости , его-неприступные , и крепости , в укреплениях
и еще 2 значений
Подробнее
H4679 מְצָד‎ - местах [Неприступное место, крепость (на горе), твердыня, укрепление.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
местах , в укрепление , и укрепления , в неприступных , у нас в неприступных , в безопасных , в той крепости , его-неприступные , и крепости , в укреплениях
и еще 2 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 23:19
И пришли Зифеи к Саулу в Гиву, говоря: вот, Давид скрывается у нас в неприступных местах, в лесу, на холме Гахила, что направо от Иесимона;
1Цар 23:28
И возвратился Саул от преследования Давида и пошел навстречу Филистимлянам; посему и назвали это место: Села-Гаммахлекоф.
Иез 22:9
Клеветники находятся в тебе, чтобы проливать кровь, и на горах едят у тебя идоложертвенное, среди тебя производят гнусность.
Ос 7:3
Злодейством своим они увеселяют царя и обманами своими - князей.
Прит 25:5
удали неправедного от царя, и престол его утвердится правдою.
Прит 29:12
Если правитель слушает ложные речи, то и все служащие у него нечестивы.
Синодальный перевод
И вышел Давид оттуда и жил в безопасных местах Ен-Гадди.
Новый русский перевод+
Давид поднялся оттуда и остался жить в неприступных местах Эн-Геди.
Перевод Десницкого
Давид ушел оттуда и поселился в укреплениях Эйн-Геди.
Библейской Лиги ERV
Давид ушёл из пустыни Зиф и жил в укреплениях Ен-Геди.
Современный перевод РБО +
Давид, уйдя оттуда, нашел себе убежище в Эн-Ге́ди .
Под редакцией Кулаковых+
Давид ушел оттуда и жил в неприступных местах Эн-Геди.
Cовременный перевод WBTC
Когда Саул вернулся после погони за филистимлянами, ему сказали: "Давид в пустыне Эн-Гадди".
Макария Глухарева ВЗ
И вышел Давид оттуда, и находился в убежищах Енгедских.
Елизаветинская Библия
И҆ воста̀ даві́дъ ѿтѹ́дѹ и҆ сѣ́де во ѹ҆зи́нахъ є҆нгаддї̀.
Елизаветинская на русском
И воста давид оттуду и седе во узинах енгадди.