Загрузка

Библия : 1 Паралипоменон 16 глава 19 стих

[ 1Пар 16 : 18 ]
говоря: "тебе дам Я землю Ханаанскую, в наследственный удел вам".
[ 1Пар 16 : 19 ]
Они были тогда малочисленны и ничтожны, и пришельцы в ней,
[ 1Пар 16 : 20 ]
и переходили от народа к народу и из одного царства к другому народу;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H4557 מִסְפָּר‎ - по числу [1. число, исчисление;2. повествование, рассказ.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
по числу , их по числу , число , и было число , без числа , по счету , и число , всего , числом , твоей число
и еще 57 значений
Подробнее
H4592 מְעַט‎ - немного [Малый, малочисленный, небольшой; наречие — немного, едва, мало, вскоре.]
Часть речи
Значение слова מְעַט‎:
Варианты синодального перевода
немного , мало , разве мало , помалу , нам немного , сим еще немного , Еще немного , вскоре , едва , немногое
и еще 64 значений
Подробнее
H1481 גּור‎ - живущих [A(qal):1. странствовать, жить как пришлец или гость;2. нападать;3. бояться.G(hith):пребывать пришельцем или странником.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
живущих , чтобы жить , пожить , которые живут , жить , живущего , чтобы пожить , не будет , и жил , своей и у живущей
и еще 73 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 7:5
И не дал ему на ней наследства ни на стопу ноги, а обещал дать ее во владение ему и потомству его по нем, когда еще был он бездетен.
Быт 34:30
И сказал Иаков Симеону и Левию: вы возмутили меня, сделав меня ненавистным для [всех] жителей сей земли, для Хананеев и Ферезеев. У меня людей мало; соберутся против меня, поразят меня, и истреблен буду я и дом мой.
Евр 11:13
Все сии умерли в вере, не получив обетований, а только издали видели оные, и радовались, и говорили о себе, что они странники и пришельцы на земле;
Синодальный перевод
Они были тогда малочисленны и ничтожны, и пришельцы в ней,
Новый русский перевод+
Когда они были малочисленны и незначительны, и были чужеземцами на этой земле,
Библейской Лиги ERV
Их было всего лишь несколько человек, чужестранцев в незнакомой земле.
Современный перевод РБО +
хотя было вас мало там: немногочисленные скитальцы.
Под редакцией Кулаковых+
Тогда число сынов Израиля было очень малым, людьми пришлыми были они на земле той,
Cовременный перевод WBTC
Их было всего лишь несколько человек, пришельцев в чужой земле.
Елизаветинская Библия
Внегда̀ бы́ти и҆̀мъ ма҄лымъ число́мъ, ѩ҆́кѡ ѹ҆ма́лишасѧ и҆ пресели́шасѧ въ ню̀,
Елизаветинская на русском
Внегда быти им малым числом, яко умалишася и преселишася в ню,