Библия : 1 Паралипоменон 24 глава
3 стих
[ 1Пар 24 : 2 ]
Надав и Авиуд умерли прежде отца своего, сыновей же не было у них, и потому священствовали Елеазар и Ифамар.
[ 1Пар 24 : 3 ]
И распределил их Давид -- Садока из сыновей Елеазара, и Ахимелеха из сыновей Ифамара, поочередно на службу их.
[ 1Пар 24 : 4 ]
И нашлось, что между сынами Елеазара глав поколений более, нежели между сынами Ифамара. И он распределил их так: из сынов Елеазара шестнадцать глав семейств, а из сынов Ифамара восемь.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2505 חלק
- разделю [A(qal):1. быть гладким, скользким, в переносном смысле — быть лживым;2. делить, разделять, распределять, уделять, давать в удел.B(ni):быть разделённым, разделяться.C(pi):разделять, делить на части.D(pu):быть разделённым.E(hi):1. разглаживать, разравнивать, льстить;2. участвовать в разделении.G(hith):делиться (с кем-либо).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
разделю , должно разделить , и разделил , будет , делить , делят , и роздал , и разделившись , твой уделил , и которых Он не назначал
и еще 54 значений
Подробнее
H1732 דָּוִד
- Давид [Давид.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Давид , Давида , Давиду , Давидова , к Давиду , Давидовом , Давидов , И Давид , но Давид , Твоему Давиду
и еще 136 значений
Подробнее
H6659 צָדוֹק
- Садок [Садок.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Садок , Садока , Садоку , а Садока , Садоков , Садокова , и Садока , Вот и Садок , Вот там с тобою Садок , сын Садока
и еще 6 значений
Подробнее
H1121 בּן
- сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H499 אֶלְעָזָר
- Елеазар [Елеазар.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Елеазар , Елеазара , и Елеазар , Елеазару , и Елеазару , в них Елеазара , Елеазаром , нем Елеазар , же и Елеазару , на Елеазара
и еще 14 значений
Подробнее
H288 אֲחִימֶלֶךְ
- Ахимелеха [Ахимелех.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Ахимелеха , Ахимелех , Ахимелеху , к Ахимелеху , и Ахимелеха , Ахимелехову , и Ахимелех , и Ахимелехом ,
Подробнее
H1121 בּן
- сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H385 אִיתָמָר
- Ифамара [Ифамар.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Ифамара , и Ифамар , и Ифамара , и Ифамару , из рода Ифамарова ,
Подробнее
H6486 פְּלקדָּה
- посещения [1. поручение, (назначенное) служение, попечение, чиновник, правитель, правительство, чиновники;2. надзор, наблюдение, стража, охрана;3. посещение (с благословениями или судом), отмщение, наказание;4. призыв (на службу или войну), созыв (воинов или войска), перечисление (воинов или войска);5. запасы, сбережения.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
посещения , под его надзором , хранению , Елеазару , поручается , их такое наказание , счете , поочередно , Вот порядок , имели надзор
и еще 13 значений
Подробнее
H5656 עֲבוֹדָה
- никакой работы [1. служба, работа;2. рабство;3. служение, употребление.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
никакой работы , работы , службы , для работ , работ , сие служение , служения , службу , по службе , на службу
и еще 76 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 12:27
и Иоддай, князь от племени Аарона, и с ним три тысячи семьсот;
1Пар 12:28
и Садок, мужественный юноша, и род его, двадцать два начальника;
1Пар 15:11
И призвал Давид священников: Садока и Авиафара, и левитов: Уриила, Асаию, Иоиля, Шемаию, Елиела и Аминадава,
1Пар 16:39
а Садока священника и братьев его священников пред жилищем Господним, что на высоте в Гаваоне,
1Пар 24:31
Бросали и они жребий, наравне с братьями своими, сыновьями Аароновыми, пред лицем царя Давида и Садока и Ахимелеха, и глав семейств священнических и левитских: глава семейства наравне с меньшим братом своим.
1Пар 24:6
и записывал их Шемаия, сын Нафанаила, писец из левитов, пред лицем царя и князей и пред священником Садоком и Ахимелехом, сыном Авиафара, и пред главами семейств священнических и левитских: брали при бросании жребия одно семейство из рода Елеазарова, потом брали из рода Ифамарова.
1Пар 6:4-8
Елеазар родил Финееса, Финеес родил Авишуя;
Авишуй родил Буккия, Буккий родил Озию;
Озия родил Зерахию, Зерахия родил Мераиофа;
Мераиоф родил Амарию, Амария родил Ахитува;
Ахитув родил Садока, Садок родил Ахимааса;
1Пар 6:50-53
Вот сыновья Аарона: Елеазар, сын его; Финеес, сын его; Авиуд, сын его;
Буккий, сын его; Уззий, сын его; Зерахия, сын его;
Мераиоф, сын его; Амария, сын его; Ахитув, сын его;
Садок, сын его; Ахимаас, сын его.
3Цар 2:35
И поставил царь Соломон Ванею, сына Иодаева, вместо его над войском; [управление же царством было в Иерусалиме,] а Садока священника поставил царь [первосвященником] вместо Авиафара. [И дал Господь Соломону разум и мудрость весьма великую и обширный ум, как песок при море. И Соломон имел разум выше разума всех сынов востока и всех мудрых Египтян. И взял за себя дочь фараона и ввел ее в город Давидов, доколе не построил дома своего и, во-первых, дома Господня и стены вокруг Иерусалима; в семь лет окончил он строение. И было у Соломона семьдесят тысяч человек, носящих тяжести, и восемьдесят тысяч каменосеков в горах. И сделал Соломон море и подпоры, и большие бани и столбы, и источник на дворе и медное море, и построил замок и укрепления его, и разделил город Давидов. Тогда дочь фараона перешла из города Давидова в дом свой, который он построил ей; тогда построил Соломон стену вокруг города. И приносил Соломон три раза в год всесожжения и мирные жертвы на жертвеннике, который он устроил Господу, и курение совершал на нем пред Господом, и окончил строение дома. Главных приставников над работами Соломоновыми было три тысячи шестьсот, которые управляли народом, производившим работы. И построил он Ассур, и Магдон, и Газер, и Вефорон вышний и Валалаф; но эти города он построил после построения дома Господня и стены вокруг Иерусалима. И еще при жизни Давид завещал Соломону, говоря: вот у тебя Семей, сын Геры, сына Иеминиина из Бахурима; он злословил меня тяжким злословием, как я шел в Маханаим; но он вышел навстречу мне у Иордана, и я поклялся ему Господом, говоря: "я не умерщвлю тебя мечом". Ты же не оставь его безнаказанным, ибо ты человек мудрый и знаешь, что тебе сделать с ним, чтобы низвести седину его в крови в преисподнюю.]
1Цар 21:1
И пришел Давид в Номву к Ахимелеху священнику, и смутился Ахимелех при встрече с Давидом и сказал ему: почему ты один, и никого нет с тобою?
1Цар 22:9-23
И отвечал Доик Идумеянин, стоявший со слугами Сауловыми, и сказал: я видел, как сын Иессея приходил в Номву к Ахимелеху, сыну Ахитува,
и тот вопросил о нем Господа, и дал ему продовольствие, и меч Голиафа Филистимлянина отдал ему.
И послал царь призвать Ахимелеха, сына Ахитувова, священника, и весь дом отца его, священников, что в Номве; и пришли они все к царю.
И сказал Саул: послушай, сын Ахитува. И тот отвечал: вот я, господин мой.
И сказал ему Саул: для чего вы сговорились против меня, ты и сын Иессея, что ты дал ему хлебы и меч и вопросил о нем Бога, чтоб он восстал против меня и строил мне ковы, как это ныне видно?
И отвечал Ахимелех царю и сказал: кто из всех рабов твоих верен как Давид? он и зять царя, и исполнитель повелений твоих, и почтен в доме твоем.
Теперь ли я стал вопрошать для него Бога? Нет, не обвиняй в этом, царь, раба твоего и весь дом отца моего, ибо во всем этом деле не знает раб твой ни малого, ни великого.
И сказал царь: ты должен умереть, Ахимелех, ты и весь дом отца твоего.
И сказал царь телохранителям, стоявшим при нем: ступайте, умертвите священников Господних, ибо и их рука с Давидом, и они знали, что он убежал, и не открыли мне. Но слуги царя не хотели поднять рук своих на убиение священников Господних.
И сказал царь Доику: ступай ты и умертви священников. И пошел Доик Идумеянин, и напал на священников, и умертвил в тот день восемьдесят пять мужей, носивших льняной ефод;
и Номву, город священников, поразил мечом; и мужчин и женщин, и юношей и младенцев, и волов и ослов и овец поразил мечом.
Спасся один только сын Ахимелеха, сына Ахитува, по имени Авиафар, и убежал к Давиду.
И рассказал Авиафар Давиду, что Саул умертвил священников Господних.
И сказал Давид Авиафару: я знал в тот день, когда там был Доик Идумеянин, что он непременно донесет Саулу; я виновен во всех душах дома отца твоего;
останься у меня, не бойся, ибо кто будет искать моей души, будет искать и твоей души; ты будешь у меня под охранением.
2Цар 20:25
Суса -- писцом; Садок и Авиафар -- священниками;
2Цар 8:17
Садок, сын Ахитува, и Ахимелех, сын Авиафара, -- священниками, Сераия -- писцом;
Синодальный перевод
И распределил их Давид — Садока из сыновей Елеазара, и Ахимелеха из сыновей Ифамара, поочерёдно на службу их.
Новый русский перевод+
С помощью Цадока, потомка Элеазара, и Ахимелеха, потомка Итамара, Давид разделил их на группы по установленным в служении обязанностям.
Библейской Лиги ERV
Давид разделил колена Елеазара и Ифамара на две разные группы, чтобы они могли исполнять данные им обязанности. Давид сделал это, а Садок и Ахимелех помогали ему. Садок был потомком Елеазара, а Ахимелех был потомком Ифамара.
Современный перевод РБО +
Давид, Цадок из рода Элеазара и Ахиме́лех из рода Итамара разделили потомков Аарона на отряды в соответствии с их обязанностями и служениями.
Под редакцией Кулаковых+
Вместе с Цадоком из рода Элеазара и Ахимелехом из рода Итамара Давид распределил потомков Аарона в соответствии с возложенными на них обязанностями.
Cовременный перевод WBTC
Давид разделил колена Елеазара и Ифамара на две разные группы, чтобы они могли исполнять данные им обязанности. Давид сделал это, а помогали ему Садок и Ахимелех. Садок был потомком Елеазара, а Ахимелех был потомком Ифамара.
Елизаветинская Библия
И҆ раздѣлѝ и҆̀хъ даві́дъ, и҆ садѡ́къ ѿ сынѡ́въ є҆леаза́ровыхъ, а҆хїмеле́хъ же ѿ сынѡ́въ ї҆ѳама́ровыхъ по сочисле́нїю и҆́хъ, по слѹже́нїю и҆́хъ и҆ по домѡ́мъ ѻ҆те́чествъ и҆́хъ.
Елизаветинская на русском
И раздели их давид, и садок от сынов елеазаровых, ахимелех же от сынов ифамаровых по сочислению их, по служению их и по домом отечеств их.