Загрузка

Библия : 1 Паралипоменон 26 глава 1 стих

[ 1Пар 26 : 1 ]
Вот распределение привратников: из Кореян: Мешелемия, сын Корея, из сыновей Асафовых.
[ 1Пар 26 : 2 ]
Сыновья Мешелемии: первенец Захария, второй Иедиаил, третий Зевадия, четвертый Иафниил,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
מַחֲלֹקֶת‎
распределение
H4256
שׂוֹער‎
привратников
H7778
קָרְחִי‎
Кореян
H7145
מְשֶׂלֶמְיָה‎
Мешелемия
H4920
בּן‎
сын
H1121
קוֹרא‎
Корея
H6981
בּן‎
сыновей
H1121
אָסָף‎
Асафовых
H623
H4256 מַחֲלֹקֶת‎ - и в его отделении [1. участок, часть;2. разделение, распределение, очередь, череда, отдел(ение).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
и в его отделении , Вот распределение , по разделению , отделов , по чередам , по участкам , на череды , И вот распределения , которые по отделениям , отделении
и еще 19 значений
Подробнее
H7778 שׂוֹער‎ - привратников [Привратник, придверник, страж (у ворот или двери).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
привратников , и привратники , и привратников , привратники , А привратники , были придверниками , привратнику , И доныне сии привратники , был привратником , в привратники
и еще 10 значений
Подробнее
H7145 קָרְחִי‎ - Кореевы [Кореянин.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Кореевы , Кореевых , Кореево , его Кореяне , Кореянина , Кореяне , из Кореян ,
Подробнее
H4920 מְשֶׂלֶמְיָה‎ - Мешелемии [Мешелемия.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Мешелемии , Мешелемия , У Мешелемии ,
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H6981 קוֹרא‎ - Коре [Корей.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Коре , Корея ,
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H623 אָסָף‎ - Асафа [Асаф.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Асафа , Асафовых , Асафов , и Асафа , Асаф , его Асаф , его Асафа , или Асафа , Асафу , все они то есть Асаф
и еще 4 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 15:18
и с ними братьев их второстепенных: Захарию, Бена, Иаазиила, Шемирамофа, Иехиила, Унния, Елиава, Ванею, Маасея, Маттафию, Елифлеуя, Микнея и Овед-Едома и Иеиела, привратников.
1Пар 15:23
Верехия и Елкана были придверниками у ковчега.
1Пар 15:24
Шевания, Иосафат, Нафанаил, Амасай, Захария, Ванея и Елиезер, священники, трубили трубами пред ковчегом Божиим. Овед-- Едом и Иехия были придверниками у ковчега.
1Пар 26:14
И выпал жребий на восток Шелемии; и Захарии, сыну его, умному советнику, бросили жребий, и вышел ему жребий на север;
1Пар 6:37
сын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея,
1Пар 9:17-27
А привратники: Шаллум, Аккуб, Талмон и Ахиман, и братья их; Шаллум был главным.
И доныне сии привратники у ворот царских, к востоку, содержат стражу сынов Левииных.
Шаллум, сын Коре, сын Евиасафа, сын Корея, и братья его из рода его, Кореяне, по делу служения своего, были стражами у порогов скинии, а отцы их охраняли вход в стан Господень.
Финеес, сын Елеазаров, был прежде начальником над ними, и Господь был с ним.
Захария, сын Мешелемии, был привратником у дверей скинии собрания.
Всех их, выбранных в привратники к порогам, было двести двенадцать. Они внесены в список по селениям своим. Их поставил Давид и Самуил-прозорливец за верность их.
И они и сыновья их были на страже у ворот дома Господня, при доме скинии.
На четырех сторонах находились привратники: на восточной, западной, северной и южной.
Братья же их жили в селениях своих, приходя к ним от времени до времени на семь дней.
Сии четыре начальника привратников, левиты, были в доверенности; они же были приставлены к жилищам и к сокровищам дома Божия.
Вокруг дома Божия они и ночь проводили, потому что на них лежало охранение, и они должны были каждое утро отпирать двери.
1Пар 9:19
Шаллум, сын Коре, сын Евиасафа, сын Корея, и братья его из рода его, Кореяне, по делу служения своего, были стражами у порогов скинии, а отцы их охраняли вход в стан Господень.
2Пар 23:19
И поставил он привратников у ворот дома Господня, чтобы не мог входить нечистый почему-нибудь.
Чис 26:9-11
Сыны Елиава: Немуил, Дафан и Авирон. Это те Дафан и Авирон, призываемые в собрание, которые произвели возмущение против Моисея и Аарона вместе с сообщниками Корея, когда сии произвели возмущение против Господа;
и разверзла земля уста свои, и поглотила их и Корея; вместе с ними умерли и сообщники их, когда огонь пожрал двести пятьдесят человек, и стали они в знамение;
но сыны Кореевы не умерли.
Пс 43:1
Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.
Пс 48:1
Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.
Синодальный перевод
Вот распределение привратников: из Кореян: Мешелемия, сын Корея, из сыновей Асафовых.
Новый русский перевод+
Вот распределение привратников. Из корахитов: Мешелемия, сын Коре, один из сыновей Асафа.
Библейской Лиги ERV
Вот список привратников из семьи Корея: Мешелемия был сыном Корея из колена Асафа.
Современный перевод РБО +
Вот стражи ворот и их распределение. Из кореитов: Мешеле́мия, сын Коре, одного из сыновей Асафа.
Под редакцией Кулаковых+
Вот как были распределены привратники. Из кореитов — Мешелемия, сын Коре, одного из сыновей Авьясафа.
Cовременный перевод WBTC
Группы привратников: Вот привратники из семьи Корея. Мешелемия был сыном Корея. Он был из колена Асафа.
Елизаветинская Библия
Раздѣле́нїе же две́рникѡвъ: сы́нове коре́ѡвы, моселлемі́а сы́нъ коре́овъ ѿ сынѡ́въ а҆са́фовыхъ.
Елизаветинская на русском
Разделение же дверников: сынове кореовы, моселлемиа сын кореов от сынов асафовых.