Библия : 1 Коринфянам 15 глава
26 стих
[ 1Кор 15 : 25 ]
Ибо Ему надлежит царствовать, доколе низложит всех врагов под ноги Свои.
[ 1Кор 15 : 26 ]
Последний же враг истребится -- смерть,
[ 1Кор 15 : 27 ]
потому что все покорил под ноги Его. Когда же сказано, что Ему все покорено, то ясно, что кроме Того, Который покорил Ему все.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2078 ἔσχατος
- последние [Последний, крайний, предельный, самый отдаленный; с G5117 (τοπος) означ. край, конец (земли).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
последние , последний , последнее , последними , последних , в последний , последним , после , последней , края
и еще 7 значений
Подробнее
G2190 ἐχθρός
- врагов [1. ненавистный, ненавидимый; 2. ненавидящий, враждебный, неприязненный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
врагов , враг , враги , врага , врагом , врагами , вражью , миру , они враги , же враг
и еще 2 значений
Подробнее
G2673 καταργέω
- уничтожит [1. делать бесполезным; 2. упразднять, уничтожать, отменять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
уничтожит , занимает , мы уничтожаем , бездейственно , упразднено было , она освобождается , мы освободились , упразднить , преходящих , прекратятся
и еще 17 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2288 θάνατος
- смерти [Смерть, мор.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
смерти , смерть , смертью , на смерть , смертной , смертоносным , смертельная , смертельно , достойной смерти , же смерть
и еще 7 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 15:55
Смерть! где твое жало? ад! где твоя победа?
2Тим 1:10
открывшейся же ныне явлением Спасителя нашего Иисуса Христа, разрушившего смерть и явившего жизнь и нетление через благовестие,
Евр 2:14
А как дети причастны плоти и крови, то и Он также воспринял оные, дабы смертью лишить силы имеющего державу смерти, то есть диавола,
Ос 13:14
От власти ада Я искуплю их, от смерти избавлю их. Смерть! где твое жало? ад! где твоя победа? Раскаяния в том не будет у Меня.
Ис 25:8
Поглощена будет смерть навеки, и отрет Господь Бог слезы со всех лиц, и снимет поношение с народа Своего по всей земле; ибо так говорит Господь.
Лк 20:36
и умереть уже не могут, ибо они равны Ангелам и суть сыны Божии, будучи сынами воскресения.
Откр 20:14
И смерть и ад повержены в озеро огненное. Это смерть вторая.
Откр 21:4
И отрет Бог всякую слезу с очей их, и смерти не будет уже; ни плача, ни вопля, ни болезни уже не будет, ибо прежнее прошло.
Синодальный перевод
Последний же враг истребится — смерть,
Новый русский перевод+
Последний враг, который будет уничтожен, — это смерть.
Перевод Десницкого
и последний враг, который будет уничтожен — это смерть.
Библейской Лиги ERV
Смерть будет уничтожена как последний враг.
Современный перевод РБО +
И последний падет враг — смерть.
Под редакцией Кулаковых+
последний же враг истребится — смерть.
Cовременный перевод WBTC
Смерть будет уничтожена, как последний враг.
Перевод Еп. Кассиана
Как последний враг, упразднена будет смерть.
Слово Жизни
Последний враг, который будет уничтожен, — это смерть.
Открытый перевод
Будет повержен и последний враг — смерть,
Еврейский Новый Завет
Последний же враг, который будет уничтожен, — смерть,
Русского Библейского Центра
Истребится и последний враг — смерть.
Новый Завет РБО 1824
Послѣдній врагъ истребится, смерть.
Елизаветинская Библия
Послѣ́днїй же вра́гъ и҆спраздни́тсѧ сме́рть,
Елизаветинская на русском
Последний же враг испразднится смерть,