Загрузка

Библия : 1 Тимофею 4 глава 11 стих

[ 1Тим 4 : 10 ]
Ибо мы для того и трудимся и поношения терпим, что уповаем на Бога живаго, Который есть Спаситель всех человеков, а наипаче верных.
[ 1Тим 4 : 11 ]
Проповедуй сие и учи.
[ 1Тим 4 : 12 ]
Никто да не пренебрегает юностью твоею; но будь образцом для верных в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3853 παραγγέλλω - повелел [Приказывать, заповедовать, повелевать, наставлять, увещевать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
повелел , Он повелел , повелеваю , приказав , и заповедал , заповедал , велел , Иисус повелел , приказал , приказали
и еще 17 значений
Подробнее
G5023 ταῦτα - это [1. эти, сии; 2. поэтому, потому-то; 3. потом, после; ср. р. мн. ч. от G3778 (ουτος)]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
это , сие , сего , так , то , сии , о сем , этого , Ты это , того
и еще 30 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1321 διδάσκω - уча [Учить, обучать, научать, поучать, наставлять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
уча , учить , учил , учишь , и учил , научит , Он учил , научил , учили , учит
и еще 23 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Тим 6:2
Те, которые имеют господами верных, не должны обращаться с ними небрежно, потому что они братья; но тем более должны служить им, что они верные и возлюбленные и благодетельствуют им. Учи сему и увещевай.
2Тим 4:2
проповедуй слово, настой во время и не во время, обличай, запрещай, увещевай со всяким долготерпением и назиданием.
Тит 2:15
Сие говори, увещевай и обличай со всякою властью, чтобы никто не пренебрегал тебя.
Тит 3:8
Слово это верно; и я желаю, чтобы ты подтверждал о сем, дабы уверовавшие в Бога старались быть прилежными к добрым делам: это хорошо и полезно человекам.
Синодальный перевод
Проповедуй сие и учи.
Новый русский перевод+
Этого требуй от людей и этому учи их.
Перевод Десницкого
Именно это возвещай, так и учи.
Библейской Лиги ERV
Наставляй и поучай этой истине.
Современный перевод РБО +
Вот этого требуй и так учи.
Под редакцией Кулаковых+
Наставляй в этом людей, этому учи их.
Cовременный перевод WBTC
Поучай и наставляй в этом.
Перевод Еп. Кассиана
Предписывай это и этому учи.
Слово Жизни
К этому призывай людей и этому учи их.
Открытый перевод
Вот чего ты должен требовать и чему учить.
Еврейский Новый Завет
Заповедуй это остальным и учи этому.
Русского Библейского Центра
Это внушай, этому учи.
Новый Завет РБО 1824
Проповѣдуй о семъ и учи. Смотри, чтобъ
Елизаветинская Библия
Завѣщава́й сїѧ҄ и҆ ѹ҆чѝ.
Елизаветинская на русском
Завещавай сия и учи.