Библия : 1 Тимофею 5 глава
3 стих
[ 1Тим 5 : 2 ]
стариц, как матерей; молодых, как сестер, со всякою чистотою.
[ 1Тим 5 : 3 ]
Вдовиц почитай, истинных вдовиц.
[ 1Тим 5 : 4 ]
Если же какая вдовица имеет детей или внучат, то они прежде пусть учатся почитать свою семью и воздавать должное родителям, ибо сие угодно Богу.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5503 χήρα
- вдова [Вдова, вдовица.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
вдова , вдов , вдовиц , вдовица , вдовицы , одна вдова , вдову , вдовам ,
Подробнее
G5091 τιμάω
- почитай [1. оценивать, определять цену; 2. чтить, почитать, уважать, оказывать почесть.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
почитай , чтут , чтит , почтить , Оцененного , оценили , чтили , Кто , тот , Я чту
и еще 5 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3689 ὄντως
- истинно [Действительно, истинно, подлинно.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
истинно , истинных , точно , то истинно , которые едва , то подлинно , Истинная ,
Подробнее
G5503 χήρα
- вдова [Вдова, вдовица.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
вдова , вдов , вдовиц , вдовица , вдовицы , одна вдова , вдову , вдовам ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 2:17
Всех почитайте, братство любите, Бога бойтесь, царя чтите.
1Пет 3:7
Также и вы, мужья, обращайтесь благоразумно с женами, как с немощнейшим сосудом, оказывая им честь, как сонаследницам благодатной жизни, дабы не было вам препятствия в молитвах.
1Фесс 2:6
Не ищем славы человеческой ни от вас, ни от других:
1Тим 5:16
Если какой верный или верная имеет вдов, то должны их довольствовать и не обременять Церкви, чтобы она могла довольствовать истинных вдовиц.
1Тим 5:17
Достойно начальствующим пресвитерам должно оказывать сугубую честь, особенно тем, которые трудятся в слове и учении.
1Тим 5:2
стариц, как матерей; молодых, как сестер, со всякою чистотою.
1Тим 5:4
Если же какая вдовица имеет детей или внучат, то они прежде пусть учатся почитать свою семью и воздавать должное родителям, ибо сие угодно Богу.
1Тим 5:5
Истинная вдовица и одинокая надеется на Бога и пребывает в молениях и молитвах день и ночь;
1Тим 5:9
Вдовица должна быть избираема не менее, как шестидесятилетняя, бывшая женою одного мужа,
1Тим 5:9-11
Вдовица должна быть избираема не менее, как шестидесятилетняя, бывшая женою одного мужа,
известная по добрым делам, если она воспитала детей, принимала странников, умывала ноги святым, помогала бедствующим и была усердна ко всякому доброму делу.
Молодых же вдовиц не принимай, ибо они, впадая в роскошь в противность Христу, желают вступать в брак.
Деян 6:1
В эти дни, когда умножились ученики, произошел у Еллинистов ропот на Евреев за то, что вдовицы их пренебрегаемы были в ежедневном раздаянии потребностей.
Деян 9:39
Петр, встав, пошел с ними; и когда он прибыл, ввели его в горницу, и все вдовицы со слезами предстали перед ним, показывая рубашки и платья, какие делала Серна, живя с ними.
Втор 10:18
Который дает суд сироте и вдове, и любит пришельца, и дает ему хлеб и одежду.
Втор 14:29
и пусть придет левит, ибо ему нет части и удела с тобою, и пришелец, и сирота, и вдова, которые находятся в жилищах твоих, и пусть едят и насыщаются, дабы благословил тебя Господь, Бог твой, во всяком деле рук твоих, которое ты будешь делать.
Втор 16:11
и веселись пред Господом, Богом твоим, ты, и сын твой, и дочь твоя, и раб твой, и раба твоя, и левит, который в жилищах твоих, и пришелец, и сирота, и вдова, которые среди тебя, на месте, которое изберет Господь, Бог твой, чтобы пребывало там имя Его;
Втор 16:14
и веселись в праздник твой ты и сын твой, и дочь твоя, и раб твой, и раба твоя, и левит, и пришелец, и сирота, и вдова, которые в жилищах твоих;
Втор 27:19
Проклят, кто превратно судит пришельца, сироту и вдову! И весь народ скажет: аминь.
Исх 20:12
Почитай отца твоего и мать твою, [чтобы тебе было хорошо и] чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе.
Иак 1:27
Чистое и непорочное благочестие пред Богом и Отцем есть то, чтобы призирать сирот и вдов в их скорбях и хранить себя неоскверненным от мира.
Иер 49:11
Оставь сирот твоих, Я поддержу жизнь их, и вдовы твои пусть надеются на Меня.
Иов 29:13
Благословение погибавшего приходило на меня, и сердцу вдовы доставлял я радость.
Иов 31:16
Отказывал ли я нуждающимся в их просьбе и томил ли глаза вдовы?
Ин 1:47
Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства.
Лк 2:37
вдова лет восьмидесяти четырех, которая не отходила от храма, постом и молитвою служа Богу день и ночь.
Лк 7:12
Когда же Он приблизился к городским воротам, тут выносили умершего, единственного сына у матери, а она была вдова; и много народа шло с нею из города.
Мф 15:6
тот может и не почтить отца своего или мать свою; таким образом вы устранили заповедь Божию преданием вашим.
Мф 23:14
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что поедаете домы вдов и лицемерно долго молитесь: за то примете тем большее осуждение.
Пс 145:9
Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает.
Пс 67:5
Пойте Богу нашему, пойте имени Его, превозносите Шествующего на небесах; имя Ему: Господь, и радуйтесь пред лицем Его.
Пс 93:6
вдову и пришельца убивают, и сирот умерщвляют
Синодальный перевод
Вдовиц почитай, истинных вдовиц.
Новый русский перевод+
Заботься о тех вдовах, которым действительно некому помочь.
Перевод Десницкого
Вдов почитай — настоящих вдов!
Библейской Лиги ERV
Почитай и поддерживай всячески вдов, которым действительно некому помочь.
Современный перевод РБО +
Заботься о вдовах (я имею в виду настоящих вдов).
Под редакцией Кулаковых+
Вдов почитай, особенно совсем одиноких.
Cовременный перевод WBTC
Почитай и поддерживай всячески вдов, которые истинные вдовы.
Перевод Еп. Кассиана
Вдов почитай, истинных вдов.
Слово Жизни
Заботься о тех вдовах, которым действительно никто не помогает.
Открытый перевод
Вдовам помогай деньгами — я имею в виду истинных вдов.
Еврейский Новый Завет
Относись с уважением к тем вдовам, которые действительно нуждаются.
Русского Библейского Центра
Вдов, настоящих вдов, опекай.
Новый Завет РБО 1824
Вдовицъ почитай, истинныхъ вдовицъ.
Елизаветинская Библия
Вдови҄цы чтѝ сѹ́щыѧ и҆́стинныѧ вдови҄цы.
Елизаветинская на русском
Вдовицы чти сущыя истинныя вдовицы.