Загрузка

Библия : Песнь Песней 4 глава 12 стих

[ Песн 4 : 11 ]
Сотовый мед каплет из уст твоих, невеста; мед и молоко под языком твоим, и благоухание одежды твоей подобно благоуханию Ливана!
[ Песн 4 : 12 ]
Запертый сад - сестра моя, невеста, заключенный колодезь, запечатанный источник:
[ Песн 4 : 13 ]
рассадники твои - сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2779 κῆπος - саду [Сад.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
саду , сад ,
Подробнее
G2808 κλείω - были заперты [Запирать, затворять, закрывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
были заперты , затворяет , затворить , затворив , затворяете , затворились , заключено было , заперты , запертою , заперты были
и еще 4 значений
Подробнее
G79 ἀδελφή - сестра [Сестра.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
сестра , сестры , сестру , сестер , и сестер ,
Подробнее
G3450 μοῦ - мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G3565 νύμφη - невесту [1. невеста; а также молодая жена, новобрачная; 2. невестка (жена сына по отношению к его матери), сноха (жена сына по отношению к его отцу).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
невесту , невеста , невестку , невестки , невестка , невесты ,
Подробнее
G2779 κῆπος - саду [Сад.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
саду , сад ,
Подробнее
G2808 κλείω - были заперты [Запирать, затворять, закрывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
были заперты , затворяет , затворить , затворив , затворяете , затворились , заключено было , заперты , запертою , заперты были
и еще 4 значений
Подробнее
G4077 πηγή - источники [Источник, родник, колодезь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
источники , источника , источник , колодезь , колодезя , источником , и один источник ,
Подробнее
G4972 σφραγίζω - запечатлено [Запечатывать, прилагать печать, отмечать печатью, скрывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
запечатлено , печать , запечатленных , и приложили , сим запечатлел , положил печать , верно доставив , Который , запечатлел , отнимется
и еще 7 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 6:13
Пища для чрева, и чрево для пищи; но Бог уничтожит и то и другое. Тело же не для блуда, но для Господа, и Господь для тела.
1Кор 6:19
Не знаете ли, что тела ваши суть храм живущего в вас Святаго Духа, Которого имеете вы от Бога, и вы не свои?
1Кор 6:20
Ибо вы куплены дорогою ценою. Посему прославляйте Бога и в телах ваших и в душах ваших, которые суть Божии.
1Кор 7:34
незамужняя заботится о Господнем, как угодить Господу, чтобы быть святою и телом и духом; а замужняя заботится о мирском, как угодить мужу.
2Кор 1:22
Который и запечатлел нас и дал залог Духа в сердца наши.
Еф 1:13
В Нем и вы, услышав слово истины, благовествование вашего спасения, и уверовав в Него, запечатлены обетованным Святым Духом,
Еф 4:30
И не оскорбляйте Святаго Духа Божия, Которым вы запечатлены в день искупления.
Ос 6:3
Итак познаем, будем стремиться познать Господа; как утренняя заря - явление Его, и Он придет к нам, как дождь, как поздний дождь оросит землю".
Ис 58:11
и будет Господь вождем твоим всегда, и во время засухи будет насыщать душу твою и утучнять кости твои, и ты будешь, как напоенный водою сад и как источник, которого воды никогда не иссякают.
Ис 61:10
Радостью буду радоваться о Господе, возвеселится душа моя о Боге моем; ибо Он облек меня в ризы спасения, одеждою правды одел меня, как на жениха возложил венец и, как невесту, украсил убранством.
Ис 61:11
Ибо, как земля производит растения свои, и как сад произращает посеянное в нем, так Господь Бог проявит правду и славу пред всеми народами.
Иер 31:12
И придут они, и будут торжествовать на высотах Сиона; и стекутся к благостыне Господа, к пшенице и вину и елею, к агнцам и волам; и душа их будет как напоенный водою сад, и они не будут уже более томиться.
Прит 5:15-18
Пей воду из твоего водоема и текущую из твоего колодезя.
Пусть [не] разливаются источники твои по улице, потоки вод - по площадям;
пусть они будут принадлежать тебе одному, а не чужим с тобою.
Источник твой да будет благословен; и утешайся женою юности твоей,
Откр 21:27
И не войдет в него ничто нечистое и никто преданный мерзости и лжи, а только те, которые написаны у Агнца в книге жизни.
Откр 7:3
не делайте вреда ни земле, ни морю, ни деревам, доколе не положим печати на челах рабов Бога нашего.
Песн 6:11
Я сошла в ореховый сад посмотреть на зелень долины, поглядеть, распустилась ли виноградная лоза, расцвели ли гранатовые яблоки?
Песн 6:2
Мой возлюбленный пошел в сад свой, в цветники ароматные, чтобы пасти в садах и собирать лилии.
Синодальный перевод
Запертый сад — сестра моя, невеста, заключённый колодезь, запечатанный источник:
Новый русский перевод+
Ты запертый сад, сестра моя, невеста моя, заключенный источник, запечатанный родник.
Библейской Лиги ERV
Возлюбленная, невеста моя, ты чиста, словно запертый сад, словно скрытый колодец иль тайный родник.
Современный перевод РБО +
Невеста-сестра моя — запертый сад, дверь закрытая, родник запечатанный.
Под редакцией Кулаковых+
Запертый сад — сестра моя, невеста, вода под замком, закрытый для всех источник.
Cовременный перевод WBTC
Возлюбленная, невеста моя, ты чиста, словно запертый сад, словно скрытый колодец, иль тайный родник.
Макария Глухарева ВЗ
Сестра Моя, невеста, — запертый сад, Замкнутый колодезь, запечатанный источник.
Перевод Юнгерова ВЗ
Заключенный сад — сестра моя, невеста, заключенный сад, запечатанный источник75.
Елизаветинская Библия
Вертогра́дъ заключе́нъ сестра̀ моѧ̀ невѣ́ста, вертогра́дъ заключе́нъ, и҆сто́чникъ запечатлѣ́нъ.
Елизаветинская на русском
Вертоград заключен сестра моя невеста, вертоград заключен, источник запечатлен.