Загрузка

Библия : Евреям 10 глава 24 стих

[ Евр 10 : 23 ]
будем держаться исповедания упования неуклонно, ибо верен Обещавший.
[ Евр 10 : 24 ]
Будем внимательны друг ко другу, поощряя к любви и добрым делам.
[ Евр 10 : 25 ]
Не будем оставлять собрания своего, как есть у некоторых обычай; но будем увещевать друг друга, и тем более, чем более усматриваете приближение дня оного.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2657 κατανοέω - чувствуешь [1. замечать, понимать, уразуметь; 2. размышлять, обдумывать, рассматривать, помышлять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
чувствуешь , Посмотрите , уразумев , рассмотреть , смотреть , рассматривая , усмотрели , рассматривающему , он посмотрел , помышлял
и еще 3 значений
Подробнее
G240 ἀλλήλων - друг друга [Друг друга, друг о друге, друг (к, ко) другу, друг (на, за, от) друга, один другому (ого), друг (с, пред) другом, один для другого, взаимно.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
друг друга , собою , друг другу , друг , друга , другу , друг ко другу , другом , одних , других
и еще 17 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G3948 παροξυσμός - огорчение [1. поощрение, побуждение; 2. раздражение, ожесточение, озлобление.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
огорчение , поощряя ,
Подробнее
G26 ἀγάπη - любовь [Любовь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
любовь , любви , любовью , о любви , той любви , вечерях любви , по любви , и любовь , возлюбленного , облекитесь в любовь
и еще 2 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2041 ἔργον - дела [1. дело, действие; 2. труд, работа, занятие, деятельность; 3. произведение, работа, изделие, творение.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
дела , дело , делам , дел , делах , деле , делами , делом , делу , о делах
и еще 9 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 10:33
так, как и я угождаю всем во всем, ища не своей пользы, но пользы многих, чтобы они спаслись.
1Кор 8:12
А согрешая таким образом против братьев и уязвляя немощную совесть их, вы согрешаете против Христа.
1Кор 8:13
И потому, если пища соблазняет брата моего, не буду есть мяса вовек, чтобы не соблазнить брата моего.
1Кор 9:22
для немощных был как немощный, чтобы приобрести немощных. Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых.
1Ин 3:18
Дети мои! станем любить не словом или языком, но делом и истиною.
1Фесс 1:3
непрестанно памятуя ваше дело веры и труд любви и терпение упования на Господа нашего Иисуса Христа пред Богом и Отцем нашим,
1Фесс 3:12
А вас Господь да исполнит и преисполнит любовью друг к другу и ко всем, какою мы исполнены к вам,
1Фесс 3:13
чтобы утвердить сердца ваши непорочными во святыне пред Богом и Отцем нашим в пришествие Господа нашего Иисуса Христа со всеми святыми Его. Аминь.
1Фесс 5:11
Посему увещавайте друг друга и назидайте один другого, как вы и делаете.
1Тим 6:18
чтобы они благодетельствовали, богатели добрыми делами, были щедры и общительны,
2Кор 8:8
Говорю это не в виде повеления, но усердием других испытываю искренность и вашей любви.
2Кор 9:2
ибо я знаю усердие ваше и хвалюсь вами перед Македонянами, что Ахаия приготовлена еще с прошедшего года; и ревность ваша поощрила многих.
2Фесс 3:9
не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в образец для подражания нам.
Деян 11:29
Тогда ученики положили, каждый по достатку своему, послать пособие братьям, живущим в Иудее,
Колл 3:16
Слово Христово да вселяется в вас обильно, со всякою премудростью; научайте и вразумляйте друг друга псалмами, славословием и духовными песнями, во благодати воспевая в сердцах ваших Господу.
Гал 5:13
К свободе призваны вы, братия, только бы свобода ваша не была поводом к угождению плоти, но любовью служите друг другу.
Гал 5:22
Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера,
Гал 5:6
Ибо во Христе Иисусе не имеет силы ни обрезание, ни необрезание, но вера, действующая любовью.
Гал 6:1
Братия! если и впадет человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушенным.
Евр 13:1
Братолюбие между вами да пребывает.
Евр 13:3
Помните узников, как бы и вы с ними были в узах, и страждущих, как и сами находитесь в теле.
Евр 6:10
Ибо не неправеден Бог, чтобы забыл дело ваше и труд любви, которую вы оказали во имя Его, послужив и служа святым.
Евр 6:11
Желаем же, чтобы каждый из вас, для совершенной уверенности в надежде, оказывал такую же ревность до конца,
Филл 1:9-11
и молюсь о том, чтобы любовь ваша еще более и более возрастала в познании и всяком чувстве,
чтобы, познавая лучшее, вы были чисты и непреткновенны в день Христов,
исполнены плодов праведности Иисусом Христом, в славу и похвалу Божию.
Прит 29:7
Праведник тщательно вникает в тяжбу бедных, а нечестивый не разбирает дела.
Пс 40:1
Начальнику хора. Псалом Давида.
Рим 11:4
Что же говорит ему Божеский ответ? Я соблюл Себе семь тысяч человек, которые не преклонили колени перед Ваалом.
Рим 12:15
Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими.
Рим 15:1
Мы, сильные, должны сносить немощи бессильных и не себе угождать.
Рим 15:2
Каждый из нас должен угождать ближнему, во благо, к назиданию.
Тит 2:4
чтобы вразумляли молодых любить мужей, любить детей,
Тит 3:8
Слово это верно; и я желаю, чтобы ты подтверждал о сем, дабы уверовавшие в Бога старались быть прилежными к добрым делам: это хорошо и полезно человекам.
Синодальный перевод
Будем внимательны друг ко другу, поощряя к любви и добрым делам.
Новый русский перевод+
Будем с вниманием относиться друг к другу, побуждая друг друга к любви и добрым делам.
Перевод Десницкого
А друг друга будем рассудительно побуждать к любви и добрым делам,
Библейской Лиги ERV
Так будем же заботиться друг о друге, побуждать друг друга к любви и добрым делам.
Современный перевод РБО +
Будем внимательны друг к другу, давайте побуждать друг друга к любви и добрым делам.
Под редакцией Кулаковых+
будем внимательны друг ко другу, поощряя один другого к любви и добрым делам.
Cовременный перевод WBTC
Будем заботиться друг о друге, побуждать друг друга к любви и добрым деяниям.
Перевод Еп. Кассиана
и будем внимательны друг ко другу, поощряя к любви и добрым делам,
Слово Жизни
Будем со вниманием относиться друг ко другу, побуждая друг друга к любви и добрым делам.
Открытый перевод
Давайте со вниманием относиться друг к другу, преуспевая в любви и добрых делах.
Еврейский Новый Завет
Будем внимательны друг ко другу, побуждая друг друга к любви и добрым делам,
Русского Библейского Центра
Подумаем, как лучше нам друг для друга быть примером в любви и добрых делах.
Новый Завет РБО 1824
Будемъ помышлять другъ о другѣ, поощряя къ любви и добрымъ дѣламъ;
Елизаветинская Библия
и҆ да разѹмѣева́емъ дрѹ́гъ дрѹ́га въ поѡщре́нїи любвѐ и҆ до́брыхъ дѣ́лъ,
Елизаветинская на русском
и да разумееваем друг друга в поощрении любве и добрых дел,