Загрузка

Библия : Евреям 7 глава 22 стих

[ Евр 7 : 21 ]
ибо те были священниками без клятвы, а Сей с клятвою, потому что о Нем сказано: клялся Господь, и не раскается: Ты священник вовек по чину Мелхиседека, --
[ Евр 7 : 22 ]
то лучшего завета поручителем соделался Иисус.
[ Евр 7 : 23 ]
Притом тех священников было много, потому что смерть не допускала пребывать одному;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2596 κατά - по [1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
по , на , в , против , во , каждый , с , как , наедине , особо
и еще 104 значений
Подробнее
G5118 τοσοῦτος - столько [Столь (же) большой, такой многочисленный, столь долгий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
столько , Я такой , за столько , такое , я столько , такого множества , при таком множестве , Сколько , Столь многое , столь долгого
и еще 3 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2909 κρείττων - лучше [Лучший, больший, превосходнейший; сравн. ст. от G904 (κρατος).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
лучше , лучшее , лучшего , больших , превосходнее , что вы в лучшем , большим , лучшая , лучших , лучшими
и еще 2 значений
Подробнее
G1242 διαθήκη - завета [1. завещание (посмертная воля или обещание, распоряжение об имуществе на случай смерти), завет (наставление или воля, данные последователям или потомкам), обещание; 2. соглашение, договор.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
завета , завет , завете , завещание , заветы , завещания , что завета , заветов ,
Подробнее
G1096 γίνομαι - был [1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось , настал , сделалось , сделались
и еще 222 значений
Подробнее
G1450 ἔγγυος - поручителем [Поручитель, ручающийся, служащий порукой.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
поручителем ,
Подробнее
G2424 ἰησοῦς - Иисус [Иисус: 1. преемник Моисея, вождь Израиля; 2. сын Елиезера, в родословной Иисуса Христа; 3. Иисус Христос; 4. Иисус Иуст, сотрудник ап. Павла; см. еврейское H3091 (יְהוֹלשׂעַ‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иисус , Иисуса , Иисусе , Иисусу , Иисусом , к Иисусу , Иисусова , в Иисуса , нашего Иисуса , с Иисусом
и еще 25 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 11:25
Также и чашу после вечери, и сказал: сия чаша есть новый завет в Моей Крови; сие творите, когда только будете пить, в Мое воспоминание.
Дан 9:27
И утвердит завет для многих одна седмина, а в половине седмины прекратится жертва и приношение, и на крыле святилища будет мерзость запустения, и окончательная предопределенная гибель постигнет опустошителя".
Быт 43:9
я отвечаю за него, из моих рук потребуешь его; если я не приведу его к тебе и не поставлю его пред лицем твоим, то останусь я виновным пред тобою во все дни жизни;
Быт 44:32
Притом я, раб твой, взялся отвечать за отрока отцу моему, сказав: если не приведу его к тебе [и не поставлю его пред тобою], то останусь я виновным пред отцом моим во все дни жизни.
Евр 12:24
и к Ходатаю нового завета Иисусу, и к Крови кропления, говорящей лучше, нежели Авелева.
Евр 13:20
Бог же мира, воздвигший из мертвых Пастыря овец великого Кровию завета вечного, Господа нашего Иисуса [Христа],
Евр 8:6-12
Но Сей Первосвященник получил служение тем превосходнейшее, чем лучшего Он ходатай завета, который утвержден на лучших обетованиях.
Ибо, если бы первый завет был без недостатка, то не было бы нужды искать места другому.
Но пророк, укоряя их, говорит: вот, наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет,
не такой завет, какой Я заключил с отцами их в то время, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской, потому что они не пребыли в том завете Моем, и Я пренебрег их, говорит Господь.
Вот завет, который завещаю дому Израилеву после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в мысли их, и напишу их на сердцах их; и буду их Богом, а они будут Моим народом.
И не будет учить каждый ближнего своего и каждый брата своего, говоря: познай Господа; потому что все, от малого до большого, будут знать Меня,
потому что Я буду милостив к неправдам их, и грехов их и беззаконий их не воспомяну более.
Евр 9:15-23
И потому Он есть ходатай нового завета, дабы вследствие смерти Его, бывшей для искупления от преступлений, сделанных в первом завете, призванные к вечному наследию получили обетованное.
Ибо, где завещание, там необходимо, чтобы последовала смерть завещателя,
потому что завещание действительно после умерших: оно не имеет силы, когда завещатель жив.
Почему и первый завет был утвержден не без крови.
Ибо Моисей, произнеся все заповеди по закону перед всем народом, взял кровь тельцов и козлов с водою и шерстью червленою и иссопом, и окропил как самую книгу, так и весь народ,
говоря: это кровь завета, который заповедал вам Бог.
Также окропил кровью и скинию и все сосуды Богослужебные.
Да и все почти по закону очищается кровью, и без пролития крови не бывает прощения.
Итак образы небесного должны были очищаться сими, самое же небесное лучшими сих жертвами.
Лк 22:20
Также и чашу после вечери, говоря: сия чаша есть Новый Завет в Моей крови, которая за вас проливается.
Мк 14:24
И сказал им: сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая.
Мф 26:28
ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов.
Прит 20:16
Возьми платье его, так как он поручился за чужого; и за стороннего возьми от него залог.
Прит 6:1
Сын мой! если ты поручился за ближнего твоего и дал руку твою за другого, -
Синодальный перевод
то лучшего завета поручителем соделался Иисус.
Новый русский перевод+
Таким образом, Иисус стал поручителем гораздо лучшего завета.
Перевод Десницкого
Насколько же больше завет, заключенный при посредничестве Иисуса!
Библейской Лиги ERV
Это означает, что Иисус, — залог более прочного соглашения.
Современный перевод РБО +
Клятва эта показывает, насколько лучше тот Договор с Богом, поручителем за который стал Иисус.
Под редакцией Кулаковых+
Потому и стал Иисус поручителем лучшего, чем прежний, завета.
Cовременный перевод WBTC
Это означает, что Иисус — залог более прочного соглашения.
Перевод Еп. Кассиана
постольку и лучшего завета поручителем стал Иисус.
Слово Жизни
Таким образом, Иисус стал поручителем гораздо лучшего союза.
Открытый перевод
и потому Иисус стал поручителем лучшего завета.
Еврейский Новый Завет
Это также говорит о том, насколько лучше тот договор, поручителем которого стал Иисус.
Русского Библейского Центра
А раз так, то Иисус становится поручителем нового, лучшего договора.
Новый Завет РБО 1824
потолику лучшаго завѣта поручителемъ содѣлался Іисусъ.
Елизаветинская Библия
по толи́кѹ лѹ́чшагѡ завѣ́та бы́сть и҆спорѹ́чникъ ї҆и҃съ.
Елизаветинская на русском
по толику лучшаго завета бысть испоручник Иисус.