Загрузка

Библия : Притчи 12 глава 24 стих

[ Прит 12 : 23 ]
Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость.
[ Прит 12 : 24 ]
Рука прилежных будет господствовать, а ленивая будет под данью.
[ Прит 12 : 25 ]
Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3027 יָד‎ - руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H2742 חָרוּץ‎ - прилежных [1. золото;2. решение, суд;3. пылинка;4. острорежущий, зубчатый каток (для обмолачивания пшеницы);5. разрез, порез, надрез;6. прилежный, старательный.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
прилежных , золота , прилежного , суда , и он на острых , золотом , от нее больше нежели от золота , золото , катком , зубчатым
и еще 5 значений
Подробнее
H4910 משׂל‎ - господствовать [A(qal):господствовать, владычествовать, управлять, начальствовать.E(hi):давать господство, ставить владыкой, наделять властью; инф. господство, владычество, держава, власть.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
господствовать , владеть , господствуют , владычествовать , будешь , ее не властен , владевший , будет , господствует , властелин
и еще 72 значений
Подробнее
H4910 משׂל‎ - господствовать [A(qal):господствовать, владычествовать, управлять, начальствовать.E(hi):давать господство, ставить владыкой, наделять властью; инф. господство, владычество, держава, власть.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
господствовать , владеть , господствуют , владычествовать , будешь , ее не властен , владевший , будет , господствует , властелин
и еще 72 значений
Подробнее
H7423 רְמִיה‎ - ложь [1. леность, нерадение, небрежность;2. ложь, обман, лукавство, коварство.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ложь , лжи , нет лукавства , он у тебя коварный , как неверный , коварно , лукавого , лукавый , Ленивая , а ленивая
и еще 6 значений
Подробнее
H4522 מַס‎ - над ним начальников [Дань, подать или повинность (которую отрабатывали).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
над ним начальников , им дань , оброчными , в уплату дани , в нем будет , платить , тебе дань , они данниками , данниками , их и платили
и еще 17 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 11:28
Иеровоам был человек мужественный. Соломон, заметив, что этот молодой человек умеет делать дело, поставил его смотрителем над оброчными из дома Иосифова.
3Цар 12:20
Когда услышали все Израильтяне, что Иеровоам возвратился [из Египта], то послали и призвали его в собрание, и воцарили его над всеми Израильтянами. За домом Давидовым не осталось никого, кроме колена Иудина [и Вениаминова].
Прит 10:4
Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает.
Прит 13:4
Душа ленивого желает, но тщетно; а душа прилежных насытится.
Прит 17:2
Разумный раб господствует над беспутным сыном и между братьями разделит наследство.
Прит 22:29
Видел ли ты человека проворного в своем деле? Он будет стоять перед царями, он не будет стоять перед простыми.
Прит 12:27
Ленивый не жарит своей дичи; а имущество человека прилежного многоценно.
Прит 19:15
Леность погружает в сонливость, и нерадивая душа будет терпеть голод.
Прит 21:25
Алчба ленивца убьет его, потому что руки его отказываются работать;
Прит 21:26
всякий день он сильно алчет, а праведник дает и не жалеет.
Прит 22:13
Ленивец говорит: "лев на улице! посреди площади убьют меня!"
Прит 24:30-34
Проходил я мимо поля человека ленивого и мимо виноградника человека скудоумного:
и вот, все это заросло терном, поверхность его покрылась крапивою, и каменная ограда его обрушилась.
И посмотрел я, и обратил сердце мое, и посмотрел и получил урок:
"немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь, -
и придет, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя - как человек вооруженный".
Прит 26:13-16
Ленивец говорит: "лев на дороге! лев на площадях!"
Дверь ворочается на крючьях своих, а ленивец на постели своей.
Ленивец опускает руку свою в чашу, и ему тяжело донести ее до рта своего.
Ленивец в глазах своих мудрее семерых, отвечающих обдуманно.
Синодальный перевод
Рука прилежных будет господствовать, а ленивая будет под данью.
Новый русский перевод+
Руки усердных будут править, а ленивых приставят к труду подневольному.
Библейской Лиги ERV
Кто много трудится, будет управлять другими, ленивый будет работать словно раб.
Современный перевод РБО +
Прилежной руке — править, ленивой руке — нести повинность.
Под редакцией Кулаковых+
Усердная рука будет править, а праздной руке — труд подневольный.
Cовременный перевод WBTC
Кто много трудится, будет управлять другими, ленивый будет работать, как раб.
Перевод Юнгерова ВЗ
Рука избранных удобно будет господствовать, а коварные будут под данью.
Елизаветинская Библия
Рѹка̀ и҆збра́нныхъ ѡ҆держи́тъ ѹ҆до́бь: льсти́вїи же бѹ́дѹтъ во плѣне́нїи.
Елизаветинская на русском
Рука избранных одержит удобь: льстивии же будут во пленении.