Библия : Притчи 14 глава
28 стих
[ Прит 14 : 27 ]
Страх Господень - источник жизни, удаляющий от сетей смерти.
[ Прит 14 : 28 ]
Во множестве народа - величие царя, а при малолюдстве народа беда государю.
[ Прит 14 : 29 ]
У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7230 רֹב
- множество [1. множество;2. изобилие, полнота.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
множество , множеством , много , и множество , по множеству , по причине множества , за множество , от множества , Величием , в таком множестве
и еще 100 значений
Подробнее
H5971 עַם
- народ [Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה), H524 (לאמָּה), H1471 (גּוֹי), H3816 (לְאֹם).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу , народов , народы , из народа
и еще 487 значений
Подробнее
H1927 הֲדָרָה
- в благолепии [1. наряд, украшение;2. великолепие, величие, честь, слава.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
в благолепии , чтобы они в благолепии , в благолепном , во благолепии , величие ,
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ
- царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H657 אֶפֶס
- но [1. край, конец, предел;2. конец, прекращение, исчезновение;3. наречие — только;4. наречие — тем не менее, несмотря на;5. по лодыжку (о глубине воды).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
но , все концы , до пределов , до концов , и нет , сими только , его но , Разве , и не , стало
и еще 28 значений
Подробнее
H3816 לְאֹם
- племена [Народ, племена. Син. H523 (לאמָּה), H524 (לאמָּה), H1471 (גּוֹי), H5971 (עַם).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
племена , и племена , народы , Тебя среди племен , народов , различных народа , твоей один народ , другого , тебе племена , людей
и еще 15 значений
Подробнее
H4288 מְחִתָּה
- и страх [1. ужас, страх;2. развалины, (по)гибель.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
и страх , в развалины , погибель , его беда , тому беда , беда , гибель , нечего и от ужаса , Не будь страшен , и ужасом
и еще 1 значений
Подробнее
H7333 רָזוֹן
- государю [Государь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
государю ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 20:27
Собраны были и сыны Израилевы и, взяв продовольствие, пошли навстречу им. И расположились сыны Израилевы станом пред ними, как бы два небольшие стада коз, а Сирияне наполнили землю.
3Цар 4:20
Иуда и Израиль, многочисленные как песок у моря, ели, пили и веселились.
3Цар 4:21
Соломон владел всеми царствами от реки Евфрата до земли Филистимской и до пределов Египта. Они приносили дары и служили Соломону во все дни жизни его.
4Цар 10:32
В те дни начал Господь отрезать части от Израильтян, и поражал их Азаил во всем пределе Израилевом,
4Цар 10:33
на восток от Иордана, всю землю Галаад, колено Гадово, Рувимово, Манассиино, начиная от Ароера, который при потоке Арноне, и Галаад и Васан.
4Цар 13:7
У Иоахаза оставалось войска только пятьдесят всадников, десять колесниц и десять тысяч пеших, оттого, что истребил их царь Сирийский и обратил их в прах на попрание.
Исх 1:12
Но чем более изнуряли его, тем более он умножался и тем более возрастал, так что [Египтяне] опасались сынов Израилевых.
Исх 1:22
Тогда фараон всему народу своему повелел, говоря: всякого новорожденного [у Евреев] сына бросайте в реку, а всякую дочь оставляйте в живых.
Синодальный перевод
Во множестве народа — величие царя, а при малолюдстве народа беда государю.
Новый русский перевод+
Слава царя — во множестве народа, а без подданных правителю гибель.
Библейской Лиги ERV
Множество подданных несёт величие царю, а малочисленное государство ничего не стоит.
Современный перевод РБО +
Царь велик, когда подданных много, а редеет народ — погибает владыка.
Под редакцией Кулаковых+
Неисчислим народ — царю хвала, без подданных — правителю гибель.
Cовременный перевод WBTC
Множество подданных несёт величие царю, а малочисленное государство ничего не стоит.
Перевод Юнгерова ВЗ
Во множестве народа — слава царя, а в оскудении народа бедствие правителю.
Елизаветинская Библия
Во мно́зѣ ѩ҆зы́цѣ сла́ва царю̀: во ѡ҆скѹдѣ́нїи же лю́дстѣ сокрѹше́нїе си́льномѹ.
Елизаветинская на русском
Во мнозе языце слава царю: во оскудении же людсте сокрушение сильному.