Загрузка

Библия : Притчи 17 глава 27 стих

[ Прит 17 : 26 ]
Нехорошо и обвинять правого, и бить вельмож за правду.
[ Прит 17 : 27 ]
Разумный воздержан в словах своих, и благоразумный хладнокровен.
[ Прит 17 : 28 ]
И глупец, когда молчит, может показаться мудрым, и затворяющий уста свои - благоразумным.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1847 דַּעַת‎ - знание [(по)знание, ведение, умение, разумение.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
знание , знания , ведение , познания , намерения , знанием , мудрости , с знанием , и знание , в своем знании
и еще 46 значений
Подробнее
H561 אמֶר‎ - слова [1. изречение, речь, слово;2. ветвь;3. вещь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слова , словам , все слова , на слова , речь , от слов , словами , ветви , изречений , определенное
и еще 15 значений
Подробнее
H376 אִישׂ‎ - человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם‎), H582 (אִישׂ‎), H1397 (ֶבֶר‎+g), H1368 (גִּבּוֹר‎), H4962 (מְתִים‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
H7119 קַר‎ - хладнокровен [Холодный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
хладнокровен , Что холодная , холодные ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Еккл 9:17
Слова мудрых, высказанные спокойно, выслушиваются лучше, нежели крик властелина между глупыми.
Иак 1:19
Итак, братия мои возлюбленные, всякий человек да будет скор на слышание, медлен на слова, медлен на гнев,
Иак 3:18
Плод же правды в мире сеется у тех, которые хранят мир.
Иак 3:2
ибо все мы много согрешаем. Кто не согрешает в слове, тот человек совершенный, могущий обуздать и все тело.
Прит 10:19
При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои - разумен.
Прит 15:28
Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло. [Приятны пред Господом пути праведных; чрез них и враги делаются друзьями.]
Прит 16:32
Долготерпеливый лучше храброго, и владеющий собою лучше завоевателя города.
Синодальный перевод
Разумный воздержан в словах своих, и благоразумный хладнокровен.
Новый русский перевод+
Человек знания осторожен в словах, и рассудительный — хладнокровен.
Библейской Лиги ERV
Мудрый обращается со словами осторожно, он не впадает легко в гнев.
Современный перевод РБО +
Сведущий осторожен в словах, и кто разумен, тот хладнокровен.
Под редакцией Кулаковых+
Осведомленный человек сдержан в слове, и здравомыслящий проявляет спокойствие.
Cовременный перевод WBTC
Мудрый обращается со словами осторожно, мудрый не впадает легко во гнев.
Перевод Юнгерова ВЗ
Кто воздерживается произнести жестокое слово, тот благоразумен; долготерпеливый же человек мудр, лучше ищущого науки97.
Елизаветинская Библия
И҆́же щади́тъ глаго́лъ произнестѝ же́стокъ, разѹ́менъ: долготерпѣли́вый же мѹ́жъ премѹ́дръ, лѹ́чше и҆́щѹщагѡ наѹ́ки.
Елизаветинская на русском
Иже щадит глагол произнести жесток, разумен: долготерпеливый же муж премудр, лучше ищущаго науки.