Библия : Притчи 18 глава
19 стих
[ Прит 18 : 18 ]
Жребий прекращает споры и решает между сильными.
[ Прит 18 : 19 ]
Озлобившийся брат неприступнее крепкого города, и ссоры подобны запорам замка.
[ Прит 18 : 20 ]
От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6586 פּשׂע
- И отложился [A(qal):восставать, возмущаться, бунтовать; причастие: повстанец, бунтарь, отступник, преступник; Син. H816 (אשׂם), H898 (בּגד), H2398 (חטא), H4603 (מעל), H5674 (עבר), H5753 (עוה), H7489 (רעע), H7561 (רשׂע), H7686 (שׂגה).B(ni):причастие: озлобившийся.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
И отложился , отложился , отпали , его которые он сделал , его выступил , И выступил , выступила , Так отложились , его вышел , Однако вышел
и еще 30 значений
Подробнее
H251 אָח
- брата [Брат.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
брата , братьев , брат , брату , братья , и братья , его и братьями , братьям , и братьев , из братьев
и еще 201 значений
Подробнее
H5797 עֹז
- крепость [Сила, могущество, крепость.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
крепость , силы , силою , сила , силу , могущества , могущество , и честь , крепкий , из всей силы
и еще 38 значений
Подробнее
H7151 קִרְיָה
- город [1. Кириаф;2. город.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
город , города , из города , Кириаф , не было города , его не было города , городскому , ее город , столица , верная
и еще 6 значений
Подробнее
H4079 מִדְיָנִים
- нежели со сварливою [Спор, ссора, раздор.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
нежели со сварливою , споры , и ссоры , своего и сварливая , сварливою , у кого ссоры , сварливый , и сварливая ,
Подробнее
H4066 מָדוֹן
- раздор [Ссора, раздор, пререкание.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
раздор , ссору , нас в пререкание , раздоры , ссоры , и ссорится , и поднимается раздор ,
Подробнее
H1280 בְּרִיחַ
- шестов [Шест, запор, засов, затвор.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
шестов , их и засовы , и шесты , и запорами , запоры , шесты , шест , затворы , их вместе с запором , затворами
и еще 9 значений
Подробнее
H759 אַרְמוֹן
- чертоги [Укреплённый дворец, замок, крепость.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
чертоги , чертогов , в чертоги , во внутреннюю , комнату , в палате , и все чертоги , в жилищах , домы , в чертогах
и еще 10 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 12:16
И увидели все Израильтяне, что царь не послушал их. И отвечал народ царю и сказал: какая нам часть в Давиде? нет нам доли в сыне Иессеевом; по шатрам своим, Израиль! теперь знай свой дом, Давид! И разошелся Израиль по шатрам своим.
3Цар 2:23-25
И поклялся царь Соломон Господом, говоря: то и то пусть сделает со мною Бог и еще больше сделает, если не на свою душу сказал Адония такое слово;
ныне же, -- жив Господь, укрепивший меня и посадивший меня на престоле Давида, отца моего, и устроивший мне дом, как говорил Он, -- ныне же Адония должен умереть.
И послал царь Соломон Ванею, сына Иодаева, который поразил его, и он умер.
2Пар 13:17
И произвели у них Авия и народ его поражение сильное; и пало убитых у Израиля пятьсот тысяч человек отборных.
2Цар 13:22
Авессалом же не говорил с Амноном ни худого, ни хорошего; ибо возненавидел Авессалом Амнона за то, что он обесчестил Фамарь, сестру его.
2Цар 13:28
Авессалом же приказал отрокам своим, сказав: смотрите, как только развеселится сердце Амнона от вина, и я скажу вам: "поразите Амнона", тогда убейте его, не бойтесь; это я приказываю вам, будьте смелы и мужественны.
Деян 15:39
Отсюда произошло огорчение, так что они разлучились друг с другом; и Варнава, взяв Марка, отплыл в Кипр;
Быт 27:41-45
И возненавидел Исав Иакова за благословение, которым благословил его отец его; и сказал Исав в сердце своем: приближаются дни плача по отце моем, и я убью Иакова, брата моего.
И пересказаны были Ревекке слова Исава, старшего сына ее; и она послала, и призвала младшего сына своего Иакова, и сказала ему: вот, Исав, брат твой, грозит убить тебя;
и теперь, сын мой, послушайся слов моих, встань, беги [в Месопотамию] к Лавану, брату моему, в Харран,
и поживи у него несколько времени, пока утолится ярость брата твоего,
пока утолится гнев брата твоего на тебя, и он позабудет, что ты сделал ему: тогда я пошлю и возьму тебя оттуда; для чего мне в один день лишиться обоих вас?
Быт 32:6-11
И возвратились вестники к Иакову и сказали: мы ходили к брату твоему Исаву; он идет навстречу тебе, и с ним четыреста человек.
Иаков очень испугался и смутился; и разделил людей, бывших с ним, и скот мелкий и крупный и верблюдов на два стана.
И сказал [Иаков]: если Исав нападет на один стан и побьет его, то остальной стан может спастись.
И сказал Иаков: Боже отца моего Авраама и Боже отца моего Исаака, Господи [Боже], сказавший мне: возвратись в землю твою, на родину твою, и Я буду благотворить тебе!
Недостоин я всех милостей и всех благодеяний, которые Ты сотворил рабу Твоему, ибо я с посохом моим перешел этот Иордан, а теперь у меня два стана.
Избавь меня от руки брата моего, от руки Исава, ибо я боюсь его, чтобы он, придя, не убил меня [и] матери с детьми.
Быт 37:11
Братья его досадовали на него, а отец его заметил это слово.
Быт 37:18-27
И увидели они его издали, и прежде нежели он приблизился к ним, стали умышлять против него, чтобы убить его.
И сказали друг другу: вот, идет сновидец;
пойдем теперь, и убьем его, и бросим его в какой-нибудь ров, и скажем, что хищный зверь съел его; и увидим, что будет из его снов.
И услышал сие Рувим и избавил его от рук их, сказав: не убьем его.
И сказал им Рувим: не проливайте крови; бросьте его в ров, который в пустыне, а руки не налагайте на него. Сие говорил он [с тем намерением], чтобы избавить его от рук их и возвратить его к отцу его.
Когда Иосиф пришел к братьям своим, они сняли с Иосифа одежду его, одежду разноцветную, которая была на нем,
и взяли его и бросили его в ров; ров же тот был пуст; воды в нем не было.
И сели они есть хлеб, и, взглянув, увидели, вот, идет из Галаада караван Измаильтян, и верблюды их несут стираксу, бальзам и ладан: идут они отвезти это в Египет.
И сказал Иуда братьям своим: что пользы, если мы убьем брата нашего и скроем кровь его?
Пойдем, продадим его Измаильтянам, а руки наши да не будут на нем, ибо он брат наш, плоть наша. Братья его послушались
Быт 37:3-5
Израиль любил Иосифа более всех сыновей своих, потому что он был сын старости его, -- и сделал ему разноцветную одежду.
И увидели братья его, что отец их любит его более всех братьев его; и возненавидели его и не могли говорить с ним дружелюбно.
И видел Иосиф сон, и рассказал [его] братьям своим: и они возненавидели его еще более.
Быт 4:5-8
а на Каина и на дар его не призрел. Каин сильно огорчился, и поникло лице его.
И сказал Господь [Бог] Каину: почему ты огорчился? и отчего поникло лице твое?
если делаешь доброе, то не поднимаешь ли лица? а если не делаешь доброго, то у дверей грех лежит; он влечет тебя к себе, но ты господствуй над ним.
И сказал Каин Авелю, брату своему: [пойдем в поле]. И когда они были в поле, восстал Каин на Авеля, брата своего, и убил его.
Прит 16:32
Долготерпеливый лучше храброго, и владеющий собою лучше завоевателя города.
Прит 6:19
лжесвидетель, наговаривающий ложь и сеющий раздор между братьями.
Синодальный перевод
Озлобившийся брат неприступнее крепкого города, и ссоры подобны запорам замка.
Новый русский перевод+
Обиженный брат неприступнее крепости; ссоры разделяют подобно засовам ворот.
Библейской Лиги ERV
Если обидишь друга, вернуть его будет труднее, чем завладеть городом с крепкими стенами. Ссоры разделяют людей как ворота замка с крепкими засовами.
Современный перевод РБО +
Обиженный брат — неприступная крепость, а ссора — засов на воротах.
Под редакцией Кулаковых+
Оскорбленный брат — что неприступный город, ссоры — что засов на воротах.
Cовременный перевод WBTC
Если обидишь друга, вернуть его будет труднее, чем завладеть городом с крепкими стенами. Ссоры разделяют людей, как ворота замка с крепкими запорами.
Перевод Юнгерова ВЗ
От плодов уст человек насыщает чрево свое и плодами уст своих он насытится.
Елизаветинская Библия
Бра́тъ ѿ бра́та помога́емь, ѩ҆́кѡ гра́дъ тве́рдъ и҆ высо́къ, ѹ҆крѣплѧ́етсѧ же ѩ҆́коже ѡ҆снова́ное ца́рство.
Елизаветинская на русском
Брат от брата помогаемь, яко град тверд и высок, укрепляется же якоже основаное царство.