Загрузка

Библия : Притчи 19 глава 8 стих

[ Прит 19 : 7 ]
Бедного ненавидят все братья его, тем паче друзья его удаляются от него: гонится за ними, чтобы поговорить, но и этого нет.
[ Прит 19 : 8 ]
Кто приобретает разум, тот любит душу свою; кто наблюдает благоразумие, тот находит благо.
[ Прит 19 : 9 ]
Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, погибнет.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7069 קנה‎ - купи [A(qal):приобретать, покупать; причастие: Владыка.B(ni):быть купленным.E(hi):продавать или приобретать, покупать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
купи , и купил , покупать , приобретай , приобрел , которую купил , Ты приобрел , если купишь , купить , приобрела
и еще 61 значений
Подробнее
H3820 לב‎ - сердце [Сердце, ум, разум; сердце в евр. языке включает всего внутреннего человека: разум, волю, мысли, желания, эмоции.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сердце , сердца , в сердце , сердцем , и сердце , к сердцу , сердцу , на сердце , но сердце , я в сердце
и еще 154 значений
Подробнее
H157 אהב‎ - любит [A(qal):любить.B(ni):любезный, любимый, достойный любви.C(pi):любить; причастие: возлюбленный, любовник.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
любит , любить , люблю , любящие , Кто любит , любил , родов любящим , любите , возлюбил , и полюбил
и еще 145 значений
Подробнее
H5315 נֶפֶשׂ‎ - душа [Душа (1. жизнь;2. живое существо, животное, человек; мн.ч. люди;3. личность).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
душа , душу , души , душе , душ , и душа , жизнь , душею , за душу , на душу
и еще 237 значений
Подробнее
H8394 תְּבוּנָה‎ - разум [1. разум, разумение, благоразумие, смысл;2. умение, искусство.]
Часть речи
Значение слова תְּבוּנָה‎:
Варианты синодального перевода
разум , и разум , и разумом , разумный , Своею и разумом , и нет в них смысла , искусством , в суждения , моего-знание , мудрыми
и еще 21 значений
Подробнее
H2896 טוֹב‎ - лучше [Хороший (добрый, благой, красивый, прекрасный, благополучный, счастливый, полезный, приятный, желаемый).]
Часть речи
Значение слова טוֹב‎:
Варианты синодального перевода
лучше , доброе , благо , добро , хорошо , добра , благ , добрый , ибо Он благ , хороша
и еще 334 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 3:10
Ибо, кто любит жизнь и хочет видеть добрые дни, тот удерживай язык свой от зла и уста свои от лукавых речей;
Иез 36:26
И дам вам сердце новое, и дух новый дам вам; и возьму из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце плотяное.
Ин 12:25
Любящий душу свою погубит ее; а ненавидящий душу свою в мире сем сохранит ее в жизнь вечную.
Ин 14:21
Кто имеет заповеди Мои и соблюдает их, тот любит Меня; а кто любит Меня, тот возлюблен будет Отцем Моим; и Я возлюблю его и явлюсь ему Сам.
Прит 16:20
Кто ведет дело разумно, тот найдет благо, и кто надеется на Господа, тот блажен.
Прит 17:16
К чему сокровище в руках глупца? Для приобретения мудрости у него нет разума. [Кто высоким делает свой дом, тот ищет разбиться; а уклоняющийся от учения впадет в беды.]
Прит 2:1-9
Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои,
так что ухо твое сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твое к размышлению;
если будешь призывать знание и взывать к разуму;
если будешь искать его, как серебра, и отыскивать его, как сокровище,
то уразумеешь страх Господень и найдешь познание о Боге.
Ибо Господь дает мудрость; из уст Его - знание и разум;
Он сохраняет для праведных спасение; Он - щит для ходящих непорочно;
Он охраняет пути правды и оберегает стезю святых Своих.
Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и прямоту, всякую добрую стезю.
Прит 22:18
потому что утешительно будет, если ты будешь хранить их в сердце твоем, и они будут также в устах твоих.
Прит 3:18
Она - древо жизни для тех, которые приобретают ее, - и блаженны, которые сохраняют ее!
Прит 3:21
Сын мой! не упускай их из глаз твоих; храни здравомыслие и рассудительность,
Прит 4:21
да не отходят они от глаз твоих; храни их внутри сердца твоего:
Прит 4:4
и он учил меня и говорил мне: да удержит сердце твое слова мои; храни заповеди мои, и живи.
Прит 4:6
Не оставляй ее, и она будет охранять тебя; люби ее, и она будет оберегать тебя.
Прит 8:35
потому что, кто нашел меня, тот нашел жизнь, и получит благодать от Господа;
Прит 8:36
а согрешающий против меня наносит вред душе своей: все ненавидящие меня любят смерть".
Пс 18:11
они вожделеннее золота и даже множества золота чистого, слаще меда и капель сота;
Синодальный перевод
Кто приобретает разум, тот любит душу свою; кто наблюдает благоразумие, тот находит благо.
Новый русский перевод+
Приобретающий мудрость любит душу свою; хранящий разум преуспеет.
Библейской Лиги ERV
Человек должен позаботиться о себе и набраться мудрости. Награда ждёт того, кто будет усердно учиться, чтобы стать мудрым.
Современный перевод РБО +
Кто желает себе добра, тот ищет разума: храня мудрость, обретет он благо.
Под редакцией Кулаковых+
Тот, кто приобретает разум, дорожит своей жизнью, и кто сохраняет здравомыслие, обретет благополучие.
Cовременный перевод WBTC
Если человек в мире с собой, то будет усердно трудиться, чтобы стать мудрым. Он будет стараться постичь и будет вознаграждён.
Перевод Юнгерова ВЗ
Кто приобретает благоразумие, тот любит себя, а кто сохраняет благоразумие, тот найдет благо.
Елизаветинская Библия
Стѧжа́вый мѹ́дрость лю́битъ себѐ, а҆ и҆́же сохранѧ́етъ ра́зѹмъ, ѡ҆брѧ́щетъ блага҄ѧ.
Елизаветинская на русском
Стяжавый мудрость любит себе, а иже сохраняет разум, обрящет благая.