Библия : Притчи 2 глава
22 стих
[ Прит 2 : 21 ]
потому что праведные будут жить на земле, и непорочные пребудут на ней;
[ Прит 2 : 22 ]
а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7563 רָשָׂע
- нечестивых [1. беззаконный, нечестивый, неправедный;2. виновный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
нечестивых , нечестивые , нечестивого , нечестивый , нечестивым , беззаконника , беззаконных , же нечестивых , беззаконнику , нечестивому
и еще 104 значений
Подробнее
H3772 כּרת
- и истреблю [A(qal):1. отрезать, обрезать, срезать, срубать;2. вырезать, истреблять, уничтожать;3. заключать (завет).B(ni):1. быть отрезанным или срубленным, быть перерезанным (о воде);2. быть истреблённым или уничтоженным, погибать, исчезать.D(pu):1. быть срезанным;2. быть перерезанным или отрезанным.E(hi):1. вырезать, истреблять, уничтожать;2. отрезать, удалять.F(ho):быть отрезанным или истреблённым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и истреблю , истребится , заключил , истреблены , будет , и заключил , истреблю , та истреблена , то истребится , будут
и еще 218 значений
Подробнее
H3772 כּרת
- и истреблю [A(qal):1. отрезать, обрезать, срезать, срубать;2. вырезать, истреблять, уничтожать;3. заключать (завет).B(ni):1. быть отрезанным или срубленным, быть перерезанным (о воде);2. быть истреблённым или уничтоженным, погибать, исчезать.D(pu):1. быть срезанным;2. быть перерезанным или отрезанным.E(hi):1. вырезать, истреблять, уничтожать;2. отрезать, удалять.F(ho):быть отрезанным или истреблённым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и истреблю , истребится , заключил , истреблены , будет , и заключил , истреблю , та истреблена , то истребится , будут
и еще 218 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ
- земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה), H7704 (שָׂדֶה).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
H898 בּגד
- вероломно [A(qal):поступать вероломно, быть неверным, изменять (в верности).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вероломно , когда сам пренебрег , поступили , и не стали , покоряться , Саул вы согрешили , мои неверны , беззаконнующие , беззаконников , то я виновен
и еще 42 значений
Подробнее
H5255 נסח
- вас и извержены [A(qal):1. разрушать;2. вырывать, исторгать.B(ni):быть вырванным, быть исторженным или изверженным.F(ho):быть вырванным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вас и извержены , будете , тебя и исторгнет , искоренены , разорит ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 28:64
И рассеет тебя Господь [Бог твой] по всем народам, от края земли до края земли, и будешь там служить иным богам, которых не знал ни ты, ни отцы твои, дереву и камням.
Втор 7:22
И будет Господь, Бог твой, изгонять пред тобою народы сии мало-помалу; не можешь ты истребить их скоро, чтобы [земля не сделалась пуста и] не умножились против тебя полевые звери;
Ис 3:10
Скажите праведнику, что благо ему, ибо он будет вкушать плоды дел своих;
Ис 3:11
а беззаконнику - горе, ибо будет ему возмездие за дела рук его.
Иов 18:16-18
Снизу подсохнут корни его, и сверху увянут ветви его.
Память о нем исчезнет с земли, и имени его не будет на площади.
Изгонят его из света во тьму и сотрут его с лица земли.
Иов 21:30
что в день погибели пощажен бывает злодей, в день гнева отводится в сторону?
Прит 5:22
Беззаконного уловляют собственные беззакония его, и в узах греха своего он содержится:
Прит 5:23
он умирает без наставления, и от множества безумия своего теряется.
Пс 144:20
Хранит Господь всех любящих Его, а всех нечестивых истребит.
Синодальный перевод
а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из неё.
Новый русский перевод+
а нечестивые будут истреблены с земли, и вероломные будут искоренены.
Библейской Лиги ERV
Но злые потеряют принадлежащую им землю и будут изгнаны из той страны.
Современный перевод РБО +
А нечестивцев отвергнет земля, и неверные будут искоренены.
Под редакцией Кулаковых+
Нечестивцы же истреблены будут, исторгнуты с земли, и вероломные будут искоренены.
Cовременный перевод WBTC
Но злые потеряют землю, они будут изгнаны с той земли.
Перевод Юнгерова ВЗ
Пути же нечестивых погибнут с земли и беззаконные будут удалены с нея.
Елизаветинская Библия
Пѹтїѐ нечести́выхъ ѿ землѝ поги́бнѹтъ, пребеззако́ннїи же и҆зри́нѹтсѧ ѿ неѧ̀.
Елизаветинская на русском
Путие нечестивых от земли погибнут, пребеззаконнии же изринутся от нея.