Библия : Притчи 21 глава
24 стих
[ Прит 21 : 23 ]
Кто хранит уста свои и язык свой, тот хранит от бед душу свою.
[ Прит 21 : 24 ]
Надменный злодей - кощунник имя ему - действует в пылу гордости.
[ Прит 21 : 25 ]
Алчба ленивца убьет его, потому что руки его отказываются работать;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2086 זֵד
- гордые [Надменный, гордый, дерзкий, высокомерный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
гордые , гордых , и от умышленных , мне гордые , меня гордые , Надменный , и все дерзкие , надменных , тогда все надменные ,
Подробнее
H3093 יָהִיר
- злодей [Гордый, надменный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
злодей , Надменный ,
Подробнее
H3887 ליץ
- кощунника [A(qal):хвалиться, хвастаться, гордиться.C(pi):причастие: кощунник, насмешник, хулитель.E(hi):кощунствовать, насмехаться, хулить, глумиться; причастие: переводчик, наставник, посол.G(hith):хвалиться, хвастаться, гордиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
кощунника , распутный , кощунник , ибо между ними был переводчик , при послах , Многоречивые , развратителей , ругались , доколе буйные , Если над кощунниками
и еще 12 значений
Подробнее
H8034 שׂם
- имя [Имя.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
имя , имени , ему имя , именем , по имени , имен , во имя , имена , вот имена , а имя
и еще 174 значений
Подробнее
H6213 עשׂה
- и сделал [A(qal):делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять, заниматься, работать.B(ni):быть сделанным, быть приготовленным.C(pi):сжимать.D(pu):быть сделанным, быть устроенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сделал , сделай , и сделай , делать , сделал , и делал , и сделали , сделать , исполнять , не делайте
и еще 1551 значений
Подробнее
H5678 עֶבְרָה
- гнева [1. надменность, дерзость, гордость;2. ярость, гнев, неистовство, негодование, пыл (гневный).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
гнева , ярость , ярости , в ярости , негодования , и ярость , против неистовства , Своего и негодование , всю ярость , во гневе
и еще 12 значений
Подробнее
H2087 זָדוֹן
- гордость [Надменность, гордость, дерзость, высокомерие.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
гордость , так дерзко , по дерзости , высокомерие , От высокомерия , гордости , твое и надменность , Вот Я-на тебя гордыня , гордыня ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Еккл 7:8
Конец дела лучше начала его; терпеливый лучше высокомерного.
Еккл 7:9
Не будь духом твоим поспешен на гнев, потому что гнев гнездится в сердце глупых.
Есф 3:5
И когда увидел Аман, что Мардохей не кланяется и не падает ниц пред ним, то исполнился гнева Аман.
Есф 3:6
И показалось ему ничтожным наложить руку на одного Мардохея; но так как сказали ему, из какого народа Мардохей, то задумал Аман истребить всех Иудеев, которые были во всем царстве Артаксеркса, как народ Мардохеев.
Мф 2:16
Тогда Ирод, увидев себя осмеянным волхвами, весьма разгневался, и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал от волхвов.
Прит 16:18
Погибели предшествует гордость, и падению - надменность.
Прит 18:12
Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.
Прит 19:29
Готовы для кощунствующих суды, и побои - на тело глупых.
Прит 6:17
глаза гордые, язык лживый и руки, проливающие кровь невинную,
Синодальный перевод
Надменный злодей — кощунник имя ему — действует в пылу гордости.
Новый русский перевод+
Гордец надменный, «глумливый» — имя ему; он действует в чрезмерной гордыне.
Библейской Лиги ERV
Гордец считает, что он лучше других; он своими поступками показывает собственную злобу.
Современный перевод РБО +
Дерзкий и надменный, кому имя — наглец, в дерзости своей необуздан.
Под редакцией Кулаковых+
Вот каков кощунник: дерзок он, надменен и полон необузданной гордыни.
Cовременный перевод WBTC
Гордец считает себя лучше других, он своими поступками показывает собственную злобность.
Перевод Юнгерова ВЗ
Дерзкий, надменный и хвастун называется язвой; а кто злопамятен, тот — беззаконником.
Елизаветинская Библия
Проде́рзый и҆ велича́вый и҆ гордели́вый гѹби́тель нарица́етсѧ: а҆ и҆́же памѧтоѕло́бствѹетъ, беззако́ненъ.
Елизаветинская на русском
Продерзый и величавый и горделивый губитель нарицается: а иже памятозлобствует, беззаконен.