Библия : Притчи 21 глава
4 стих
[ Прит 21 : 3 ]
Соблюдение правды и правосудия более угодно Господу, нежели жертва.
[ Прит 21 : 4 ]
Гордость очей и надменность сердца, отличающие нечестивых, - грех.
[ Прит 21 : 5 ]
Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7312 רום
- и высокое [Высота, (пре)возвышение; в переносном смысле — надменность, гордость.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и высокое , Гордость , в высоте , высоко , поднятых , его и превозношении ,
Подробнее
H5869 עַיִן
- глаза [1. глаз, око;2. вид, внешность;3. источник, родник.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
глаза , в очах , пред очами , в глазах , очи , пред глазами , глаз , очей , око , глазами
и еще 258 значений
Подробнее
H7342 רָחָב
- и пространную [Широкий, обширный, пространный; в переносном смысле — надменный (о сердце или душе).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
и пространную , обширную , же вот пространна , та обширна , широкой , и обширна , был пространен , им и на обширной , и до широкой , Его и шире
и еще 11 значений
Подробнее
H3820 לב
- сердце [Сердце, ум, разум; сердце в евр. языке включает всего внутреннего человека: разум, волю, мысли, желания, эмоции.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сердце , сердца , в сердце , сердцем , и сердце , к сердцу , сердцу , на сердце , но сердце , я в сердце
и еще 154 значений
Подробнее
H5215 נִיר
- бывает и на ниве [Новина (нива, впервые распаханная и обработанная).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бывает и на ниве , отличающие , себе новые , нивы , у себя новину ,
Подробнее
H7563 רָשָׂע
- нечестивых [1. беззаконный, нечестивый, неправедный;2. виновный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
нечестивых , нечестивые , нечестивого , нечестивый , нечестивым , беззаконника , беззаконных , же нечестивых , беззаконнику , нечестивому
и еще 104 значений
Подробнее
H2403 חַטָּאָה
- за грех [1. грех;2. жертва за грех;]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
за грех , в жертву , грех , от греха , за грехи , жертву , от грехов , жертвы , грехи , это жертва
и еще 131 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 5:5
Также и младшие, повинуйтесь пастырям; все же, подчиняясь друг другу, облекитесь смиренномудрием, потому что Бог гордым противится, а смиренным дает благодать.
Ис 2:11
Поникнут гордые взгляды человека, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день.
Ис 2:17
И падет величие человеческое, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день,
Ис 3:16
И сказал Господь: за то, что дочери Сиона надменны и ходят, подняв шею и обольщая взорами, и выступают величавою поступью и гремят цепочками на ногах, -
Лк 18:14
Сказываю вам, что сей пошел оправданным в дом свой более, нежели тот: ибо всякий, возвышающий сам себя, унижен будет, а унижающий себя возвысится.
Прит 30:13
Есть род - о, как высокомерны глаза его, и как подняты ресницы его!
Прит 6:17
глаза гордые, язык лживый и руки, проливающие кровь невинную,
Прит 8:13
Страх Господень - ненавидеть зло; гордость и высокомерие и злой путь и коварные уста я ненавижу.
Прит 15:8
Жертва нечестивых - мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.
Прит 21:27
Жертва нечестивых - мерзость, особенно когда с лукавством приносят ее.
Пс 9:4
Когда враги мои обращены назад, то преткнутся и погибнут пред лицем Твоим,
Рим 14:23
А сомневающийся, если ест, осуждается, потому что не по вере; а все, что не по вере, грех.
Синодальный перевод
Гордость очей и надменность сердца, отличающие нечестивых, — грех.
Новый русский перевод+
Надменный взгляд и гордое сердце — как светильник для нечестивого, но это грех.
Библейской Лиги ERV
Глазами и сердцем показывает человек зло: глаза, унижающие других, и сердце, полное высокомерия, — всё это грех.
Современный перевод РБО +
Надменный взгляд, гордое сердце, светильник нечестивых — грех.
Под редакцией Кулаковых+
Надменные взгляды и сердца гордые сеют плевелы греха на ниве нечестивцев.
Cовременный перевод WBTC
Глазами и сердцем показывает человек зло: глаза, унижающие других, и сердце, полное высокомерия, — всё это грех.
Перевод Юнгерова ВЗ
Гордый до наглости — жестокосерд, светильник же нечестивых — грехи.
Елизаветинская Библия
Велемѹ́дрый во ѹ҆кори́знѣ дерзосе́рдъ, свѣти́ло же нечести́выхъ грѣсѝ.
Елизаветинская на русском
Велемудрый во укоризне дерзосерд, светило же нечестивых греси.