Загрузка

Библия : Притчи 27 глава 25 стих

[ Прит 27 : 24 ]
потому что богатство не навек, да и власть разве из рода в род?
[ Прит 27 : 25 ]
Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы.
[ Прит 27 : 26 ]
Овцы - на одежду тебе, и козлы - на покупку поля.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2682 חָצִיר‎ - трава [1. трава;2. лук;3. тростник.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
трава , траву , как порост , как трава , и лук , ли где травы , всякой травы , ибо они как трава , Да будут как трава , луга
и еще 4 значений
Подробнее
H1877 דֶּשֶׂא‎ - зелень [Зелень, молодая трава.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
зелень , на траве , на зелень , вырастает трава , травные , зародыши , меня на злачных , злак , трава , и нежная
и еще 3 значений
Подробнее
H2022 הַר‎ - горы [Гора, возвышение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
горы , на горе , на гору , гор , на горах , горе , с горы , гора , гору , к горе
и еще 137 значений
Подробнее
H6212 עשֶׂב‎ - траву [Зелень: трава, злаки и т.д.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
траву , всю траву , и всю траву , как трава , травную , и на всю траву , ни на траве , на траву , они стали как трава , вам всякую траву
и еще 11 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Прит 10:5
Собирающий во время лета - сын разумный, спящий же во время жатвы - сын беспутный.
Пс 103:14
Ты произращаешь траву для скота, и зелень на пользу человека, чтобы произвести из земли пищу,
Синодальный перевод
Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы.
Новый русский перевод+
Когда вывезут сено, и появится новая поросль, и станут собирать траву со склонов горных,
Библейской Лиги ERV
Скашивай луга, и новая трава вырастет на них. Затем скашивай траву на холмах, заготавливая сено.
Современный перевод РБО +
Увяла трава — но вот и новая зелень, скошены травы с горных лугов;
Под редакцией Кулаковых+
Когда уберут скошенную траву и покажется новая и на горах соберут сено,
Cовременный перевод WBTC
Скашивай овёс и новая трава вырастет. Скашивай траву на холмах.
Перевод Юнгерова ВЗ
Заботься о злаках полевых, жни траву и собирай горное сено,
Елизаветинская Библия
Прилѣжѝ ѡ҆ ѕла́цѣхъ сѹ́щихъ на по́ли и҆ пожне́ши травѹ̀, и҆ собира́й сѣ́но наго́рное,
Елизаветинская на русском
Прилежи о злацех сущих на поли и пожнеши траву, и собирай сено нагорное,