Загрузка

Библия : Притчи 28 глава 21 стих

[ Прит 28 : 20 ]
Верный человек богат благословениями, а кто спешит разбогатеть, тот не останется ненаказанным.
[ Прит 28 : 21 ]
Быть лицеприятным - нехорошо: такой человек и за кусок хлеба сделает неправду.
[ Прит 28 : 22 ]
Спешит к богатству завистливый человек, и не думает, что нищета постигнет его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
נכר‎
Быть
H5234
פָּנִים‎
лицеприятным
H6440
לֹא‎
нехорошо
H3808
גֶּבֶר‎
человек
H1397
פַּת‎
кусок
H6595
לֶחֶם‎
хлеба
H3899
פּשׂע‎
сделает
H6586
פּשׂע‎
неправду
H6586
H6440 פָּנִים‎ - лице [Лицо, поверхность, перед.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лице , от лица , лица , пред лицем , лицем , их от лица , на лице , лицу , поверхности , пред лице
и еще 179 значений
Подробнее
H3808 לֹא‎ - не [Не, нет.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
не , какого не , и не , неприлична , нехорошо , нет , я не , бывало и какого не , а если не , без
и еще 64 значений
Подробнее
H1397 גֶּבֶר‎ - человек [(молодой сильный) мужчина, муж; Син. H120 (אָדָם‎), H376 (אִישׂ‎), H582 (אִישׂ‎), H1368 (גִּבּוֹר‎), H4962 (מְתִים‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , мужа , человеку , человека , одни мужчины , мужчин , муж , не должно быть мужской , и мужчина , по одному
и еще 34 значений
Подробнее
H6595 פַּת‎ - кусок [Кусок (хлеба).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
кусок , хлеба , ее на куски , в куски , твое куском , пропитание , тебе кусок , его от хлеба , для меня и кусок , Свой кусками
и еще 3 значений
Подробнее
H3899 לֶחֶם‎ - хлеб [1. пища, кушанье, продовольствие, пропитание;2. хлеб, хлебные зёрна.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
хлеб , хлеба , хлебом , и хлеб , пищу , хлебы , в хлебе , их хлебом , и не было хлеба , предложения
и еще 100 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пет 2:3
И из любостяжания будут уловлять вас льстивыми словами; суд им давно готов, и погибель их не дремлет.
Исх 23:2
Не следуй за большинством на зло, и не решай тяжбы, отступая по большинству от правды;
Исх 23:8
Даров не принимай, ибо дары слепыми делают зрячих и превращают дело правых.
Иез 13:19
И бесславите Меня пред народом Моим за горсти ячменя и за куски хлеба, умерщвляя души, которые не должны умереть, и оставляя жизнь душам, которые не должны жить, обманывая народ, который слушает ложь.
Ос 4:18
Отвратительно пьянство их, совершенно предались блудодеянию; князья их любят постыдное.
Мих 3:5
Так говорит Господь на пророков, вводящих в заблуждение народ Мой, которые грызут зубами своими - и проповедуют мир, а кто ничего не кладет им в рот, против того объявляют войну.
Мих 7:3
Руки их обращены к тому, чтобы уметь делать зло; начальник требует подарков, и судья судит за взятки, а вельможи высказывают злые хотения души своей и извращают дело.
Прит 18:5
Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде.
Прит 24:23
Сказано также мудрыми: иметь лицеприятие на суде - нехорошо.
Рим 16:18
ибо такие люди служат не Господу нашему Иисусу Христу, а своему чреву, и ласкательством и красноречием обольщают сердца простодушных.
Синодальный перевод
Быть лицеприятным — нехорошо: такой человек и за кусок хлеба сделает неправду.
Новый русский перевод+
Проявлять лицеприятие нехорошо, но и за кусок хлеба человек может сделать зло.
Библейской Лиги ERV
Судья должен быть справедливым и не должен оправдывать по знакомству. Но некоторые судьи меняют решения даже за кусок хлеба.
Современный перевод РБО +
Пристрастность — дело недоброе: грешит человек ради ломтя хлеба.
Под редакцией Кулаковых+
Пристрастный суд несправедлив, и за кусок хлеба может человек совершить преступление.
Cовременный перевод WBTC
Судья должен быть справедливым и не должен оправдывать по знакомству. Но некоторые судьи изменяют решения за маленькую плату.
Перевод Юнгерова ВЗ
Кто не стыдится лица праведных, тот не добр: такой за кусок хлеба продаст человека.
Елизаветинская Библия
И҆́же не срамлѧ́етсѧ лица̀ првдныхъ, не бла́гъ: таковы́й за ѹ҆крѹ́хъ хлѣ́ба прода́стъ мѹ́жа.
Елизаветинская на русском
Иже не срамляется лица праведных, не благ: таковый за укрух хлеба продаст мужа.