Библия : Притчи 29 глава
20 стих
[ Прит 29 : 19 ]
Словами не научится раб, потому что, хотя он понимает их, но не слушается.
[ Прит 29 : 20 ]
Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? на глупого больше надежды, нежели на него.
[ Прит 29 : 21 ]
Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2372 חזה
- ты же усмотри [1. видеть, смотреть; в переносном смысле — понимать. Син. H7200 (ראה).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
ты же усмотри , они видели , который видит , и видите , которое видел , врезываются , тебе что видел , моей узрю , Я узрю , стороне я не вижу
и еще 42 значений
Подробнее
H376 אִישׂ
- человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם), H582 (אִישׂ), H1397 (ֶבֶר+g), H1368 (גִּבּוֹר), H4962 (מְתִים).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
H213 אוץ
- же понуждали [A(qal):1. торопиться, спешить;2. быть тесным.E(hi):понуждать, погонять, торопить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
же понуждали , начали , торопить , и не спешило , для тебя тесна , и торопливый , а всякий торопливый , а кто спешит , опрометчивого , не усиливайтесь
и еще 2 значений
Подробнее
H1697 דָּבָר
- слово [1. слово, изречение;2. вещь, дело.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слово , слова , И было ко мне слово , все слова , слов , по слову , дела , И было слово , дело , это
и еще 481 значений
Подробнее
H3684 כְּסִיל
- глупых [Глупец, невежда, безрассудный, неразумный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
глупых , глупого , глупый , а глупый , глупому , глупцов , тот глуп , для глупых , глупца , глупцу
и еще 27 значений
Подробнее
H8615 תִּקְוָה
- надежда [1. веревка;2. надежда, упование, ожидание, чаяние.]
Часть речи
Значение слова תִּקְוָה:
Варианты синодального перевода
надежда , и надежда , веревку , надежды , больше надежды , мне еще надежда , твоих-упованием , мое и чаяние , у них и надежда , так и надежду
и еще 11 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Еккл 5:2
Ибо, как сновидения бывают при множестве забот, так голос глупого познается при множестве слов.
Иак 1:19
Итак, братия мои возлюбленные, всякий человек да будет скор на слышание, медлен на слова, медлен на гнев,
Прит 14:29
У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость.
Прит 21:5
Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.
Прит 26:12
Видал ли ты человека, мудрого в глазах его? На глупого больше надежды, нежели на него.
Прит 29:11
Глупый весь гнев свой изливает, а мудрый сдерживает его.
Синодальный перевод
Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? на глупого больше надежды, нежели на него.
Новый русский перевод+
Видел ли ты человека, чье слово поспешно? На глупца больше надежды, чем на него.
Библейской Лиги ERV
У глупого больше надежды, чем у того, кто говорит не подумав!
Современный перевод РБО +
Видел ты человека, скорого на слова? От глупца и то больше проку.
Под редакцией Кулаковых+
Ты видал человека, опрометчивого в словах? Даже у глупца не всё так безнадежно!
Cовременный перевод WBTC
Ты видел того, кто говорит не подумав. У глупого больше надежды, чем у него!
Перевод Юнгерова ВЗ
Если ты увидишь человека поспешного на словах, то знай, что на глупого больше надежды, чем на него214.
Елизаветинская Библия
А҆́ще ѹ҆ви́диши мѹ́жа ско́ра въ словесѣ́хъ, разѹмѣ́й, ѩ҆́кѡ ѹ҆пова́нїе и҆́мать па́че є҆гѡ̀ безѹ́мный.
Елизаветинская на русском
Аще увидиши мужа скора в словесех, разумей, яко упование имать паче его безумный.