Библия : Притчи 3 глава
10 стих
[ Прит 3 : 9 ]
Чти Господа от имения твоего и от начатков всех прибытков твоих,
[ Прит 3 : 10 ]
и наполнятся житницы твои до избытка, и точила твои будут переливаться новым вином.
[ Прит 3 : 11 ]
Наказания Господня, сын мой, не отвергай, и не тяготись обличением Его;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H4390 מלא
- наполнила [A(qal):1. наполнять;2. быть полным, исполняться.B(ni):быть исполненным или наполненным.C(pi):1. наполнять, заполнять; «наполнять руку» обозначает «посвящать»;2. исполнять.D(pu):быть наполненным.G(hith):собираться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
наполнила , и наполнилась , и наполнятся , полна , и исполнилось , наполнился , и наполняйте , и наполни , полон , наполнили
и еще 199 значений
Подробнее
H618 אָסָם
- в житницах [Житница, хранилище.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
в житницах , житницы ,
Подробнее
H7647 שָׂבָע
- изобилия [Изобилие, избыток, пресыщение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
изобилия , все то изобилие , прежнее изобилие , твои до избытка , но пресыщение ,
Подробнее
H3342 יֶקֶב
- в точилах [1. подточилие (большой резервуар, в который стекал с точила выжатый сок);2. точило.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
в точилах , от точила , твоего и от точила , твоего и из точила , в Иекев , ли с точила , и точила , в нем точило , и точило , подточилия
и еще 4 значений
Подробнее
H6555 פּרץ
- и разрушил [A(qal):1. делать пролом, проламывать, разламывать, вламываться;2. распространяться, расширяться;3. шахта.B(ni):причастие: распространённый, т.е. частый.D(pu):быть проломанным.G(hith):обламываться, откалываться; в переносном смысле — убегать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и разрушил , и тем более возрастал , себя чтобы не поразил , чтобы не поразил , поразил , и распространишься , меня а стало , И сделался , как ты расторг , были не часты
и еще 41 значений
Подробнее
H6555 פּרץ
- и разрушил [A(qal):1. делать пролом, проламывать, разламывать, вламываться;2. распространяться, расширяться;3. шахта.B(ni):причастие: распространённый, т.е. частый.D(pu):быть проломанным.G(hith):обламываться, откалываться; в переносном смысле — убегать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и разрушил , и тем более возрастал , себя чтобы не поразил , чтобы не поразил , поразил , и распространишься , меня а стало , И сделался , как ты расторг , были не часты
и еще 41 значений
Подробнее
H8492 תִּירוֹשׂ
- вина [Молодое вино, виноградный сок.]
Часть речи
Значение слова תִּירוֹשׂ:
Варианты синодального перевода
вина , и вино , сок , и вина , и вином , твой и вино , твоего вина , из винограда , твоего и вина , ни вина
и еще 13 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 9:6-11
При сем скажу: кто сеет скупо, тот скупо и пожнет; а кто сеет щедро, тот щедро и пожнет.
Каждый уделяй по расположению сердца, не с огорчением и не с принуждением; ибо доброхотно дающего любит Бог.
Бог же силен обогатить вас всякою благодатью, чтобы вы, всегда и во всем имея всякое довольство, были богаты на всякое доброе дело,
как написано: расточил, раздал нищим; правда его пребывает в век.
Дающий же семя сеющему и хлеб в пищу подаст обилие посеянному вами и умножит плоды правды вашей,
так чтобы вы всем богаты были на всякую щедрость, которая через нас производит благодарение Богу.
Втор 28:8
Пошлет Господь тебе благословение в житницах твоих и во всяком деле рук твоих; и благословит тебя на земле, которую Господь Бог твой дает тебе.
Еккл 11:1
Отпускай хлеб твой по водам, потому что по прошествии многих дней опять найдешь его.
Еккл 11:2
Давай часть семи и даже восьми, потому что не знаешь, какая беда будет на земле.
Аг 2:19
есть ли еще в житницах семена? Доселе ни виноградная лоза, ни смоковница, ни гранатовое дерево, ни маслина не давали плода; а от сего дня Я благословлю их.
Лев 26:2-5
Субботы Мои соблюдайте и святилище Мое чтите: Я Господь.
Если вы будете поступать по уставам Моим и заповеди Мои будете хранить и исполнять их,
то Я дам вам дожди в свое время, и земля даст произрастения свои, и дерева полевые дадут плод свой;
и молотьба хлеба будет достигать у вас собирания винограда, собирание винограда будет достигать посева, и будете есть хлеб свой досыта, и будете жить на земле [вашей] безопасно;
Мал 3:10
Принесите все десятины в дом хранилища, чтобы в доме Моем была пища, и хотя в этом испытайте Меня, говорит Господь Саваоф: не открою ли Я для вас отверстий небесных и не изолью ли на вас благословения до избытка?
Мал 3:11
Я для вас запрещу пожирающим истреблять у вас плоды земные, и виноградная лоза на поле у вас не лишится плодов своих, говорит Господь Саваоф.
Мф 10:42
И кто напоит одного из малых сих только чашею холодной воды, во имя ученика, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.
Прит 11:24
Иной сыплет щедро, и ему еще прибавляется; а другой сверх меры бережлив, и однако же беднеет.
Прит 11:25
Благотворительная душа будет насыщена, и кто напояет других, тот и сам напоен будет.
Прит 19:17
Благотворящий бедному дает взаймы Господу, и Он воздаст ему за благодеяние его.
Прит 22:9
Милосердый будет благословляем, потому что дает бедному от хлеба своего. [Победу и честь приобретает дающий дары, и даже овладевает душею получающих оные.]
Синодальный перевод
и наполнятся житницы твои до избытка, и точила твои будут переливаться новым вином.
Новый русский перевод+
Тогда наполнятся до отказа твои амбары, и молодое вино переполнит твои давильни.
Библейской Лиги ERV
Тогда у тебя будет всё, что нужно: амбары твои будут полны зерна, а вино будет переливаться через края сосудов.
Современный перевод РБО +
и наполнятся твои кладовые изобилием, переполнит давильни молодое вино.
Под редакцией Кулаковых+
и амбары твои будут ломиться от зерна, молодое вино в давильнях будет течь через край.
Cовременный перевод WBTC
Тогда у тебя будет всё, что нужно, — амбары твои будут полны зерна, а вино будет переливаться через края сосудов.
Перевод Юнгерова ВЗ
Чтобы наполнились житницы твои хлебом до избытка, и точила твои переливались вином.
Елизаветинская Библия
да и҆спо́лнѧтсѧ жи҄тницы твоѧ҄ мно́жествомъ пшени́цы, вїно́ же точи҄ла твоѧ҄ да и҆сточа́ютъ.
Елизаветинская на русском
да исполнятся житницы твоя множеством пшеницы, вино же точила твоя да источают.