Загрузка

Библия : Притчи 3 глава 11 стих

[ Прит 3 : 10 ]
и наполнятся житницы твои до избытка, и точила твои будут переливаться новым вином.
[ Прит 3 : 11 ]
Наказания Господня, сын мой, не отвергай, и не тяготись обличением Его;
[ Прит 3 : 12 ]
ибо кого любит Господь, того наказывает и благоволит к тому, как отец к сыну своему.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
מוּסָר‎
Наказания
H4148
יהוה‎
Господня
H3068
בּן‎
сын
H1121
מאס‎
отвергай
H3988
קוץ‎
тяготись
H6973
תּוֹכחָה‎
обличением
H8433
H4148 מוּסָר‎ - наставление [1. наказание;2. наставление, вразумление, поучение;3. предостережение, упрёк, обличение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
наставление , наставления , учение , наказания , и наставление , вразумления , и потому наказания , перевязей , Упрек , для вразумления
и еще 25 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H3988 מאס‎ - отверг [A(qal):презирать, отвергать, пренебрегать, гнушаться.B(ni):1. быть отверженным, быть презренным или пренебрегаемым;2. исчезать, пропадать.]
Часть речи
Значение слова מאס‎:
Варианты синодального перевода
отверг , отвергать , то и Я отвергну , и если презрите , презирали , Я не презрю , вы презрели , которую вы презрели , который ты пренебрегал , тебе ибо не тебя они отвергли
и еще 62 значений
Подробнее
H6973 קוץ‎ - так что опасались [A(qal):1. гнушаться, питать отвращение;2. страшиться, бояться.E(hi):устрашать, приводить в страх.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
так что опасались , не рада , и Я вознегодовал , нашей опротивела , и устрашились , он всегда вредил , и не тяготись , и возмутим , та которой ты страшишься ,
Подробнее
H8433 תּוֹכחָה‎ - обличение [1. наказание, казнь;2. обличение, наставление, выговор;3. возрождение, жалоба, оправдание.]
Часть речи
Значение слова תּוֹכחָה‎:
Варианты синодального перевода
обличение , и наказания , обличением , же рассуждения , бы оправданиями , своих ответа , Если Ты обличениями , и обличениям , наказание , к моему обличению
и еще 14 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 11:32
Будучи же судимы, наказываемся от Господа, чтобы не быть осужденными с миром.
2Кор 4:1
Посему, имея по милости Божией такое служение, мы не унываем;
2Кор 4:16
Посему мы не унываем; но если внешний наш человек и тлеет, то внутренний со дня на день обновляется.
2Кор 4:17
Ибо кратковременное легкое страдание наше производит в безмерном преизбытке вечную славу,
Евр 12:3
Помыслите о Претерпевшем такое над Собою поругание от грешников, чтобы вам не изнемочь и не ослабеть душами вашими.
Евр 12:5
и забыли утешение, которое предлагается вам, как сынам: сын мой! не пренебрегай наказания Господня, и не унывай, когда Он обличает тебя.
Евр 12:6
Ибо Господь, кого любит, того наказывает; бьет же всякого сына, которого принимает.
Евр 12:7-12
Если вы терпите наказание, то Бог поступает с вами, как с сынами. Ибо есть ли какой сын, которого бы не наказывал отец?
Если же остаетесь без наказания, которое всем обще, то вы незаконные дети, а не сыны.
Притом, если мы, будучи наказываемы плотскими родителями нашими, боялись их, то не гораздо ли более должны покориться Отцу духов, чтобы жить?
Те наказывали нас по своему произволу для немногих дней; а Сей -- для пользы, чтобы нам иметь участие в святости Его.
Всякое наказание в настоящее время кажется не радостью, а печалью; но после наученным через него доставляет мирный плод праведности.
Итак укрепите опустившиеся руки и ослабевшие колени
Ис 40:30
Утомляются и юноши и ослабевают, и молодые люди падают,
Ис 40:31
а надеющиеся на Господа обновятся в силе: поднимут крылья, как орлы, потекут - и не устанут, пойдут - и не утомятся.
Иов 4:5
А теперь дошло до тебя, и ты изнемог; коснулось тебя, и ты упал духом.
Иов 5:17
Блажен человек, которого вразумляет Бог, и потому наказания Вседержителева не отвергай,
Прит 24:10
Если ты в день бедствия оказался слабым, то бедна сила твоя.
Пс 93:12
Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, и наставляешь законом Твоим,
Откр 3:19
Кого Я люблю, тех обличаю и наказываю. Итак будь ревностен и покайся.
Синодальный перевод
Наказания Господня, сын мой, не отвергай, и не тяготись обличением Его;
Новый русский перевод+
Сын мой, не отвергай наказания Господнего и не злись на Его укор,
Библейской Лиги ERV
Сын мой, когда Господь указывает тебе на твои ошибки, не огорчайся наказаниями, старайся извлечь урок.
Современный перевод РБО +
Наставления Господня, сын мой, не отвергай, от упреков Его не отвращайся.
Под редакцией Кулаковых+
Сын мой! Не отвергай наставления ГОСПОДНЕГО, от поучения Его не отвращайся,
Cовременный перевод WBTC
Сын мой, когда Господь указывает тебе на твои ошибки, не огорчайся наказаниям, старайся извлечь урок.
Перевод Юнгерова ВЗ
Сын мой! не пренебрегай наставлением Господним, и не унывай, когда Он обличает тебя17,
Елизаветинская Библия
Сы́не, не пренебрега́й наказа́нїѧ гд҇нѧ, нижѐ ѡ҆слабѣва́й ѿ негѡ̀ ѡ҆блича́емь:
Елизаветинская на русском
Сыне, не пренебрегай наказания Господня, ниже ослабевай от него обличаемь: