Загрузка

Библия : Притчи 3 глава 17 стих

[ Прит 3 : 16 ]
Долгоденствие - в правой руке ее, а в левой у нее - богатство и слава; [из уст ее выходит правда; закон и милость она на языке носит;]
[ Прит 3 : 17 ]
пути ее - пути приятные, и все стези ее - мирные.
[ Прит 3 : 18 ]
Она - древо жизни для тех, которые приобретают ее, - и блаженны, которые сохраняют ее!
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
דֶּרֶךְ‎
пути
H1870
דֶּרֶךְ‎
пути
H1870
נֹעַם‎
приятные
H5278
נְתִיבָה‎
стези
H5410
שָׂלוֹם‎
мирные
H7965
H1870 דֶּרֶךְ‎ - пути [Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к , путей , на пути , на дороге
и еще 247 значений
Подробнее
H1870 דֶּרֶךְ‎ - пути [Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к , путей , на пути , на дороге
и еще 247 значений
Подробнее
H5278 נֹעַם‎ - красоту [1. благоволение, благодать;2. приятность, красота.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
красоту , и да будет благоволение , приятные , угодны , Приятная , благоволением , Мой-благоволения ,
Подробнее
H5410 נְתִיבָה‎ - по стезям [(протоптанная) стезя, дорога.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
по стезям , стезю , стези , дорогами , на дороге , и на стези , А мою стезю , меня на стезю , стезе , твою от стези
и еще 8 значений
Подробнее
H7965 שָׂלוֹם‎ - мир [Мир, благоденствие, благосостояние, здоровье, безопасность, дружелюбие.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мир , с миром , мира , в мире , во благо , здоров , и мир , здоровы , тебе мир , ему мир
и еще 112 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 26:3
Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире, ибо на Тебя уповает он.
Ис 57:19
Я исполню слово: мир, мир дальнему и ближнему, говорит Господь, и исцелю его.
Лк 1:79
просветить сидящих во тьме и тени смертной, направить ноги наши на путь мира.
Мф 11:28-30
Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас;
возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим;
ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко.
Филл 4:8
Наконец, братия мои, что только истинно, что честно, что справедливо, что чисто, что любезно, что достославно, что только добродетель и похвала, о том помышляйте.
Филл 4:9
Чему вы научились, что приняли и слышали и видели во мне, то исполняйте, -- и Бог мира будет с вами.
Прит 2:10
Когда мудрость войдет в сердце твое, и знание будет приятно душе твоей,
Прит 22:18
потому что утешительно будет, если ты будешь хранить их в сердце твоем, и они будут также в устах твоих.
Пс 111:1
Блажен муж, боящийся Господа и крепко любящий заповеди Его.
Пс 118:103
Как сладки гортани моей слова Твои! лучше меда устам моим.
Пс 118:14
На пути откровений Твоих я радуюсь, как во всяком богатстве.
Пс 118:165
Велик мир у любящих закон Твой, и нет им преткновения.
Пс 118:174
Жажду спасения Твоего, Господи, и закон Твой - утешение мое.
Пс 118:47
буду утешаться заповедями Твоими, которые возлюбил;
Пс 18:10
Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни истина, все праведны;
Пс 18:11
они вожделеннее золота и даже множества золота чистого, слаще меда и капель сота;
Пс 24:10
Все пути Господни - милость и истина к хранящим завет Его и откровения Его.
Пс 36:11
А кроткие наследуют землю и насладятся множеством мира.
Пс 62:3-5
чтобы видеть силу Твою и славу Твою, как я видел Тебя во святилище:
ибо милость Твоя лучше, нежели жизнь. Уста мои восхвалят Тебя.
Так благословлю Тебя в жизни моей; во имя Твое вознесу руки мои.
Рим 5:1
Итак, оправдавшись верою, мы имеем мир с Богом через Господа нашего Иисуса Христа,
Синодальный перевод
пути её — пути приятные, и все стези её — мирные.
Новый русский перевод+
Пути её — пути приятные, и все стези её — мирные.
Библейской Лиги ERV
Люди, обладающие мудростью, живут в мире и счастье.
Современный перевод РБО +
Дороги ее — дороги радости, все ее пути благополучны.
Под редакцией Кулаковых+
Все пути ее — пути радости, все стези ее — благоденствие.
Cовременный перевод WBTC
Люди, обладающие мудростью, живут в мире и счастье.
Перевод Юнгерова ВЗ
Пути ея — пути прекрасные, и все стези ея мирныя.
Елизаветинская Библия
Пѹтїѐ є҆ѧ̀ пѹтїѐ добрѝ, и҆ всѧ҄ стєзѝ є҆ѧ̀ ми҄рны.
Елизаветинская на русском
Путие ея путие добри, и вся стези ея мирны.