Библия : Притчи 4 глава
8 стих
[ Прит 4 : 7 ]
Главное - мудрость: приобретай мудрость, и всем имением твоим приобретай разум.
[ Прит 4 : 8 ]
Высоко цени ее, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если ты прилепишься к ней;
[ Прит 4 : 9 ]
возложит на голову твою прекрасный венок, доставит тебе великолепный венец.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5549 סלל
- ты еще противостоишь [A(qal):1. прокладывать (дорогу), выравнивать;2. собирать или сбрасывать в кучу.C(pi):превозносить, высоко ценить, лелеять.G(hith):противиться, противостоять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
ты еще противостоишь , поднимайте , ровняйте , и направили , направляет , Его превозносите , Высоко , цени , гладкий , непроложенного
и еще 2 значений
Подробнее
H5549 סלל
- ты еще противостоишь [A(qal):1. прокладывать (дорогу), выравнивать;2. собирать или сбрасывать в кучу.C(pi):превозносить, высоко ценить, лелеять.G(hith):противиться, противостоять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
ты еще противостоишь , поднимайте , ровняйте , и направили , направляет , Его превозносите , Высоко , цени , гладкий , непроложенного
и еще 2 значений
Подробнее
H7311 רום
- превознесен [A(qal):быть высоким, возвышаться, подниматься, превозноситься.C(pi):поднимать, возвышать, превозносить, возносить, растить.D(pu):быть превознесённым или возвышенным.E(hi):1. поднимать, возвышать, возносить, превозносить;2. отнимать, забирать.F(ho):1. быть вознесённым или возвышенным;2. быть отнятым.G(hith):возвышаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
превознесен , И поднял , возвышает , высокою , возвысь , а ты подними , моего и превознесу , и завелись , поднимал , которое было
и еще 172 значений
Подробнее
H3513 כּבד
- славу [A(qal):1. быть тяжёлым;2. быть весомым или почётным.B(ni):1. быть почитаемым;2. являть свою славу, являться во славе;3. вести себя почтенно.C(pi):1. делать тяжёлым, т.е. ожесточать (сердце);2. чтить, почитать.D(pu):быть почитаемым; причастие: почитаемый, уважаемый.E(hi):1. отягощать, делать тяжёлым;2. ожесточать (сердце);3. увенчивать почётом, прославлять.G(hith):1. умножаться;2. выдавать себя за знатного, хвастаться. Син. (говорящие об ожесточении сердца) H2388 (חזק), H7185 (קשׂה), H7188 (קשׂח), H8630 (תּקף).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
славу , ними и покажу , Почитай , был , дать , и ожесточил , ожесточил , ожесточилось , и отягчил , ибо Я отягчил
и еще 114 значений
Подробнее
H2263 חבק
- жмутся [A(qal):1. обнимать;2. сложить руки.C(pi):обнимать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
жмутся , обнимает , обнял , и обнял , их и обнял , ты будешь , держать , на , руках , к
и еще 6 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 3:5-13
В Гаваоне явился Господь Соломону во сне ночью, и сказал Бог: проси, что дать тебе.
И сказал Соломон: Ты сделал рабу Твоему Давиду, отцу моему, великую милость; и за то, что он ходил пред Тобою в истине и правде и с искренним сердцем пред Тобою, Ты сохранил ему эту великую милость и даровал ему сына, который сидел бы на престоле его, как это и есть ныне;
и ныне, Господи Боже мой, Ты поставил раба Твоего царем вместо Давида, отца моего; но я отрок малый, не знаю ни моего выхода, ни входа;
и раб Твой -- среди народа Твоего, который избрал Ты, народа столь многочисленного, что по множеству его нельзя ни исчислить его, ни обозреть;
даруй же рабу Твоему сердце разумное, чтобы судить народ Твой и различать, что добро и что зло; ибо кто может управлять этим многочисленным народом Твоим?
И благоугодно было Господу, что Соломон просил этого.
И сказал ему Бог: за то, что ты просил этого и не просил себе долгой жизни, не просил себе богатства, не просил себе душ врагов твоих, но просил себе разума, чтоб уметь судить, --
вот, Я сделаю по слову твоему: вот, Я даю тебе сердце мудрое и разумное, так что подобного тебе не было прежде тебя, и после тебя не восстанет подобный тебе;
и то, чего ты не просил, Я даю тебе, и богатство и славу, так что не будет подобного тебе между царями во все дни твои;
1Цар 2:30
Посему так говорит Господь Бог Израилев: Я сказал тогда: "дом твой и дом отца твоего будут ходить пред лицем Моим вовек". Но теперь говорит Господь: да не будет так, ибо Я прославлю прославляющих Меня, а бесславящие Меня будут посрамлены.
Дан 12:3
И разумные будут сиять, как светила на тверди, и обратившие многих к правде - как звезды, вовеки, навсегда.
Прит 22:4
За смирением следует страх Господень, богатство и слава и жизнь.
Прит 3:35
Мудрые наследуют славу, а глупые - бесславие.
Синодальный перевод
Высоко цени её, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если ты прилепишься к ней;
Новый русский перевод+
Высоко цени её, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если примешь её в объятия.
Библейской Лиги ERV
Люби мудрость, и она прославит тебя; не оставляй её, и она принесёт тебе честь.
Современный перевод РБО +
Оцени мудрость — и она вознесет тебя, прославит тебя, если обнимешь ее.
Под редакцией Кулаковых+
Лелей мудрость — и она тебя возвысит, прославит тебя, если заключишь ее в объятья.
Cовременный перевод WBTC
Люби мудрость и она прославит тебя, сделай её самым важным и она принесет тебе честь.
Перевод Юнгерова ВЗ
Храни ее, и она возвысит тебя; почти ее, чтобы ты был в объятиях ея;
Елизаветинская Библия
Ѡ҆градѝ ю҆̀, и҆ вознесе́тъ тѧ̀: почтѝ ю҆̀, да тѧ̀ ѡ҆б̾и́метъ,
Елизаветинская на русском
Огради ю, и вознесет тя: почти ю, да тя оымет,