Библия : Притчи 6 глава
31 стих
[ Прит 6 : 30 ]
Не спускают вору, если он крадет, чтобы насытить душу свою, когда он голоден;
[ Прит 6 : 31 ]
но, будучи пойман, он заплатит всемеро, отдаст все имущество дома своего.
[ Прит 6 : 32 ]
Кто же прелюбодействует с женщиною, у того нет ума; тот губит душу свою, кто делает это:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H4672 מצא
- и нашел [A(qal):1. достигать, доставать;2. быть достаточным, удовлетворять;3. случайно встречать;4. находить;5. приобретать.B(ni):1. быть найденным;2. быть обнаруженным или пойманным;3. позволять обнаружить, являться;4. быть достаточным. E(hi):1. (пре)давать;2. представлять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и нашел , нашел , и нашли , найденное , и не нашли , может быть найдется , и не находили , найдется , я нашел , находившиеся
и еще 348 значений
Подробнее
H4672 מצא
- и нашел [A(qal):1. достигать, доставать;2. быть достаточным, удовлетворять;3. случайно встречать;4. находить;5. приобретать.B(ni):1. быть найденным;2. быть обнаруженным или пойманным;3. позволять обнаружить, являться;4. быть достаточным. E(hi):1. (пре)давать;2. представлять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и нашел , нашел , и нашли , найденное , и не нашли , может быть найдется , и не находили , найдется , я нашел , находившиеся
и еще 348 значений
Подробнее
H7999 שׂלם
- заплатить [A(qal):1. быть завершённым или оконченным;2. быть целым или здоровым;3. быть спокойным, иметь мир.C(pi):1. заканчивать, завершать;2. совершать, исполнять;3. возмещать, воздавать, выплачивать.4. посылать или давать мир, безопасность или благополучие, приводить в состояние мира, безопасности или благополучия.D(pu):1. быть исполненным;2. быть возмещённым или награждённым, быть уплаченным.E(hi):1. заканчивать, завершать, полагать конец;2. исполнять, совершать;3. умиротворять, примирять, устанавливать мир.F(ho):быть умиротворённым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
заплатить , воздаст , мир , должен заплатить , заплатит , воздам , И воздам , его то должен , он заплатить , Укравший должен
и еще 101 значений
Подробнее
H7659 שִׂבֶעָתַיִם
- всемеро [Семь раз, всемеро, семикратно.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
всемеро , семь , раз , Семикратно , будет светлее всемеро ,
Подробнее
H5414 נתן
- и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H1952 הוֹן
- богатство [1. богатство, имущество, имение;2. обилие; наречие — довольно.]
Часть речи
Значение слова הוֹן:
Варианты синодального перевода
богатство , имение , довольно , всякого богатства , без выгоды , Обилие , как во всяком богатстве , имущества , от имения , все имущество
и еще 10 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת
- дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Цар 12:6
и за овечку он должен заплатить вчетверо, за то, что он сделал это, и за то, что не имел сострадания.
Исх 22:1
Если кто украдет вола или овцу и заколет или продаст, то пять волов заплатит за вола и четыре овцы за овцу.
Исх 22:3
но если взошло над ним солнце, то вменится ему кровь. Укравший должен заплатить; а если нечем, то пусть продадут его для уплаты за украденное им;
Исх 22:4
если [он пойман будет и] украденное найдется у него в руках живым, вол ли то, или осел, или овца, пусть заплатит [за них] вдвое.
Иов 20:18
Нажитое трудом возвратит, не проглотит; по мере имения его будет и расплата его, а он не порадуется.
Лк 19:8
Закхей же, став, сказал Господу: Господи! половину имения моего я отдам нищим, и, если кого чем обидел, воздам вчетверо.
Мф 18:25
а как он не имел, чем заплатить, то государь его приказал продать его, и жену его, и детей, и все, что он имел, и заплатить;
Синодальный перевод
но, будучи пойман, он заплатит всемеро, отдаст всё имущество дома своего.
Новый русский перевод+
Но будучи пойман, заплатит он семикратно, отдав всё добро своего дома.
Библейской Лиги ERV
Если его поймают, он должен платить семикратно, и это может стоить ему всего, что он имеет. Но другие люди поймут его и не будут презирать его за это.
Современный перевод РБО +
а все ж поймают — возместит всемеро, все свое имущество отдаст.
Под редакцией Кулаковых+
Но когда поймают его — заплатит всемеро, и всё нажитое отдать придется.
Cовременный перевод WBTC
Если его поймают, он должен платить семикратно, и это может стоить ему всего, что он имеет. Но другие люди поймут его и не будут презирать его за это.
Перевод Юнгерова ВЗ
Но если будет пойман, то заплатит всемеро и все свое имущество отдаст, чтобы избавить себя.
Елизаветинская Библия
а҆́ще же ѩ҆́тъ бѹ́детъ, возда́стъ седмери́цею, и҆ всѧ҄ и҆мѣ҄нїѧ своѧ҄ да́въ, и҆зба́витъ себѐ.
Елизаветинская на русском
аще же ят будет, воздаст седмерицею, и вся имения своя дав, избавит себе.