Загрузка

Библия : Притчи 7 глава 27 стих

[ Прит 7 : 26 ]
потому что многих повергла она ранеными, и много сильных убиты ею:
[ Прит 7 : 27 ]
дом ее - пути в преисподнюю, нисходящие во внутренние жилища смерти.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
בַּיִת‎
дом
H1004
דֶּרֶךְ‎
пути
H1870
שְׂאוֹל‎
преисподнюю
H7585
ירד‎
нисходящие
H3381
חֶדֶר‎
внутренние
H2315
חֶדֶר‎
жилища
H2315
מָוֶת‎
смерти
H4194
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H1870 דֶּרֶךְ‎ - пути [Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к , путей , на пути , на дороге
и еще 247 значений
Подробнее
H7585 שְׂאוֹל‎ - в преисподнюю [Шеол (1. преисподняя, ад;2. гроб, могила;3. царство всех умерших, смерть).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
в преисподнюю , преисподней , во гроб , ада , Преисподняя , в ад , ад , моему в преисподнюю , до ада , О если бы Ты в преисподней
и еще 27 значений
Подробнее
H2315 חֶדֶר‎ - комнату [Внутренняя комната, внутренность.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
комнату , комнате , твой и в спальню , комнаты , в другую , во внутренность , он во внутреннюю , а в домах , моей в спальню , у нее в спальне
и еще 26 значений
Подробнее
H2315 חֶדֶר‎ - комнату [Внутренняя комната, внутренность.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
комнату , комнате , твой и в спальню , комнаты , в другую , во внутренность , он во внутреннюю , а в домах , моей в спальню , у нее в спальне
и еще 26 значений
Подробнее
H4194 מָוֶת‎ - смерти [Смерть, умирание.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
смерти , смертью , смерть , к смерти , на смерть , и смерть , от смерти , от меня сию смерть , до смерти , смертные
и еще 66 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Еккл 7:26
и нашел я, что горче смерти женщина, потому что она - сеть, и сердце ее - силки, руки ее - оковы; добрый пред Богом спасется от нее, а грешник уловлен будет ею.
Прит 2:18
Дом ее ведет к смерти, и стези ее - к мертвецам;
Прит 2:19
никто из вошедших к ней не возвращается и не вступает на путь жизни.
Прит 5:5
ноги ее нисходят к смерти, стопы ее достигают преисподней.
Прит 9:18
И он не знает, что мертвецы там, и что в глубине преисподней зазванные ею. [Но ты отскочи, не медли на месте, не останавливай взгляда твоего на ней; ибо таким образом ты пройдешь воду чужую. От воды чужой удаляйся, и из источника чужого не пей, чтобы пожить многое время, и чтобы прибавились тебе лета жизни.]
Синодальный перевод
дом её — пути в преисподнюю, нисходящие во внутренние жилища смерти.
Новый русский перевод+
Дом её — путь в мир мертвых, уводящий в покои смерти.
Библейской Лиги ERV
Дом её — место смерти, тропа её ведёт к могиле.
Современный перевод РБО +
Ее дом — это путь в Шеол, дорога к обителям смерти.
Под редакцией Кулаковых+
Дом ее — путь в Шеол, вниз он ведет, в чертоги смерти.
Cовременный перевод WBTC
Дом её — место смерти, тропа её ведёт к могиле.
Перевод Юнгерова ВЗ
Дом ея — пути в ад, низводящие в жилища смерти.
Елизаветинская Библия
пѹтїѐ а҆́дѡвы до́мъ є҆ѧ̀, низводѧ́щїи въ сокрѡ́вища смє́ртнаѧ.
Елизаветинская на русском
путие адовы дом ея, низводящии в сокровища смертная.