Библия : Притчи 7 глава
4 стих
[ Прит 7 : 3 ]
Навяжи их на персты твои, напиши их на скрижали сердца твоего.
[ Прит 7 : 4 ]
Скажи мудрости: "Ты сестра моя!" и разум назови родным твоим,
[ Прит 7 : 5 ]
чтобы они охраняли тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает слова свои.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H559 אמר
- и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H2451 חָכְמָה
- мудрость [1. умение, искусство, опытность;2. (пре)мудрость;]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
мудрость , мудрости , мудростью , премудрости , премудрость , твоих и о мудрости , и мудростью , и мудрость , своею мудростью , их ибо в этом мудрость
и еще 54 значений
Подробнее
H269 אָחוֹת
- сестра [Сестра.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
сестра , сестру , сестры , с другим , а сестра , и сестра , с сестрою , сестер , к другому , она сестра
и еще 38 значений
Подробнее
H998 בִּינָה
- разума [Разумение, понимание.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
разума , и разума , разум , и разум , ваша и разум , пришли люди разумные , знания , разумения , Итак если ты имеешь разум , смысл
и еще 16 значений
Подробнее
H7121 קרא
- и призвал [A(qal):1. звать, призывать;2. кричать, провозглашать;3. читать вслух;4. называть, нарекать, давать имя.B(ni):1. быть названным;2. быть призванным, быть созванным;3. быть зачитанным вслух.D(pu):быть призванным, быть названным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и призвал , и нарек , призвал , и нарекла , и назвал , и воззвал , и позвал , воззвал , называть , призывать
и еще 469 значений
Подробнее
H4129 מוֹדַע
- был родственник [Родственник.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
был родственник , родным ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иов 17:14
гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя.
Лк 11:27
Когда же Он говорил это, одна женщина, возвысив голос из народа, сказала Ему: блаженно чрево, носившее Тебя, и сосцы, Тебя питавшие!
Лк 11:28
А Он сказал: блаженны слышащие слово Божие и соблюдающие его.
Мф 12:49
И, указав рукою Своею на учеников Своих, сказал: вот матерь Моя и братья Мои;
Мф 12:50
ибо, кто будет исполнять волю Отца Моего Небесного, тот Мне брат, и сестра, и матерь.
Прит 2:2-4
так что ухо твое сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твое к размышлению;
если будешь призывать знание и взывать к разуму;
если будешь искать его, как серебра, и отыскивать его, как сокровище,
Прит 4:6-8
Не оставляй ее, и она будет охранять тебя; люби ее, и она будет оберегать тебя.
Главное - мудрость: приобретай мудрость, и всем имением твоим приобретай разум.
Высоко цени ее, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если ты прилепишься к ней;
Песн 8:1
О, если бы ты был мне брат, сосавший груди матери моей! тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя, и меня не осуждали бы.
Синодальный перевод
Скажи мудрости: «Ты сестра моя!» и разум назови родным твоим,
Новый русский перевод+
Скажи мудрости: «Ты сестра мне» — и назови разум своим близким родственником.
Библейской Лиги ERV
Сделай мудрость своей возлюбленной. Обходись со знанием как с любимой своей.
Современный перевод РБО +
Скажи мудрости: «Ты мне сестра!», и с разумением породнись.
Под редакцией Кулаковых+
Мудрости скажи: «Ты сестра моя», здравомыслие родным братом назови,
Cовременный перевод WBTC
Сделай мудрость своей возлюбленной. Обходись со знанием, как с любимой сестрой своей.
Перевод Юнгерова ВЗ
Назови мудрость сестрою своею, а разум пусть будет твоим другом.
Елизаветинская Библия
Нарцы̀ премѹ́дрость сестрѹ̀ тебѣ̀ бы́ти, ра́зѹмъ же зна́емь сотворѝ тебѣ̀,
Елизаветинская на русском
Нарцы премудрость сестру тебе быти, разум же знаемь сотвори тебе,