Загрузка

Библия : Псалтирь 102 глава 10 стих

[ Пс 102 : 9 ]
не до конца гневается, и не вовек негодует.
[ Пс 102 : 10 ]
Не по беззакониям нашим сотворил нам, и не по грехам нашим воздал нам:
[ Пс 102 : 11 ]
ибо как высоко небо над землею, так велика милость [Господа] к боящимся Его;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2399 חטְא‎ - за свое преступление [Грех, преступление, проступок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
за свое преступление , на себе грех , грехи , за него греха , своего грех , на себе греха , грех , греха , за это греха , но за свой грех
и еще 21 значений
Подробнее
H5771 עָוֹן‎ - беззаконие [1. преступление, беззаконие;2. вина;3. наказание.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
беззаконие , беззакония , беззаконий , на себе грех , наказание , за вину , грех , за свое беззаконие , нечестие , за грех
и еще 133 значений
Подробнее
H1580 גּמל‎ - от [A(qal):1. завершать, оканчивать;2. отнимать (от груди);3. делать.B(ni):быть отнятым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
от , груди , отнят , Воздал , и отнято , был , которое мы ему сделали , их так как они сделали , и принес , Сие ли воздаете
и еще 34 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Дан 9:18
Приклони, Боже мой, ухо Твое и услыши, открой очи Твои и воззри на опустошения наши и на город, на котором наречено имя Твое; ибо мы повергаем моления наши пред Тобою, уповая не на праведность нашу, но на Твое великое милосердие.
Дан 9:19
Господи! услыши; Господи! прости; Господи! внемли и соверши, не умедли ради Тебя Самого, Боже мой, ибо Твое имя наречено на городе Твоем и на народе Твоем".
1Езд 9:13
И после всего, постигшего нас за худые дела наши и за великую вину нашу, -- ибо Ты, Боже наш, пощадил нас не по мере беззакония нашего и дал нам такое избавление, --
Ав 3:2
Господи! услышал я слух Твой и убоялся. Господи! соверши дело Твое среди лет, среди лет яви его; во гневе вспомни о милости.
Иов 11:6
и открыл тебе тайны премудрости, что тебе вдвое больше следовало бы понести! Итак знай, что Бог для тебя некоторые из беззаконий твоих предал забвению.
Плач 3:22
по милости Господа мы не исчезли, ибо милосердие Его не истощилось.
Неем 9:31
Но, по великому милосердию Твоему, Ты не истребил их до конца, и не оставлял их, потому что Ты Бог благий и милостивый.
Пс 129:3
Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, - Господи! кто устоит?
Синодальный перевод
Не по беззакониям нашим сотворил нам, и не по грехам нашим воздал нам:
Новый русский перевод+
Не в соответствии с нашими грехами поступил Он с нами и не по нашим преступлениям воздал нам.
Библейской Лиги ERV
Он не обходится с нами, как мы того заслужили, не воздаёт нам за наши грехи.
Современный перевод РБО +
Не по нашим грехам поступает Он — не сполна за них воздает.
Под редакцией Кулаковых+
Не поступил Он с нами, как грехи наши того требовали, не воздал нам, как того заслуживали беззакония наши.
Cовременный перевод WBTC
Он не обходится с нами, как мы того заслужили, не воздаёт нам за наши грехи.
Перевод Юнгерова ВЗ
Не по беззакониям нашим Он сотворил с нами и не по грехам нашим Он воздал нам.
Аверинцев: отдельные книги
Не по беззакониям нашим сотворил Он нам, и не по грехам нашим воздал Он нам;
Елизаветинская Библия
не по беззако́нїємъ на́шымъ сотвори́лъ є҆́сть на́мъ, нижѐ по грѣхѡ́мъ на́шымъ возда́лъ є҆́сть на́мъ.
Елизаветинская на русском
не по беззаконием нашым сотворил есть нам, ниже по грехом нашым воздал есть нам.