Библия : Псалтирь 104 глава
35 стих
[ Пс 104 : 34 ]
Сказал, и пришла саранча и гусеницы без числа;
[ Пс 104 : 35 ]
и съели всю траву на земле их, и съели плоды на полях их.
[ Пс 104 : 36 ]
И поразил всякого первенца в земле их, начатки всей силы их.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H398 אכל
- есть [A(qal):есть, вкушать, пожирать, поглощать, поедать, истреблять.B(ni):быть съеденным, быть съедобным.D(pu):быть пожранным, быть истреблённым.E(hi):питать, кормить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
есть , не ешьте , ешьте , будет , ешь , не ешь , ели , и ели , не должен есть , и пожрет
и еще 526 значений
Подробнее
H6212 עשֶׂב
- траву [Зелень: трава, злаки и т.д.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
траву , всю траву , и всю траву , как трава , травную , и на всю траву , ни на траве , на траву , они стали как трава , вам всякую траву
и еще 11 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ
- земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה), H7704 (שָׂדֶה).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
H398 אכל
- есть [A(qal):есть, вкушать, пожирать, поглощать, поедать, истреблять.B(ni):быть съеденным, быть съедобным.D(pu):быть пожранным, быть истреблённым.E(hi):питать, кормить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
есть , не ешьте , ешьте , будет , ешь , не ешь , ели , и ели , не должен есть , и пожрет
и еще 526 значений
Подробнее
H6529 פְּרִי
- плод [Плод, потомок, результат.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
плод , плоды , от плодов , твоего и плод , от плода , плодов , плодами , и все плоды , твоего и в плоде , твоего в плоде
и еще 47 значений
Подробнее
H127 אֲדָמָה
- земли [Земля, почва, страна; Син. H776 (אֶרֶץ), H7704 (שָׂדֶה).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , на земле , земле , из земли , земля , землю , их в землю , по земле , на той земле , на землю
и еще 70 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Исх 10:15
она покрыла лице всей земли, так что земли не было видно, и поела всю траву земную и все плоды древесные, уцелевшие от града, и не осталось никакой зелени ни на деревах, ни на траве полевой во всей земле Египетской.
Пс 1:3
И будет он как дерево, посаженное при потоках вод, которое приносит плод свой во время свое, и лист которого не вянет; и во всем, что он ни делает, успеет.
Пс 17:8
Потряслась и всколебалась земля, дрогнули и подвиглись основания гор, ибо разгневался [Бог];
Пс 20:10
Во время гнева Твоего Ты сделаешь их, как печь огненную; во гневе Своем Господь погубит их, и пожрет их огонь.
Пс 20:9
Рука Твоя найдет всех врагов Твоих, десница Твоя найдет [всех] ненавидящих Тебя.
Пс 21:26
О Тебе хвала моя в собрании великом; воздам обеты мои пред боящимися Его.
Пс 57:11
Возрадуется праведник, когда увидит отмщение; омоет стопы свои в крови нечестивого.
Пс 1:1
Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,
Пс 71:16
будет обилие хлеба на земле, наверху гор; плоды его будут волноваться, как лес на Ливане, и в городах размножатся люди, как трава на земле;
Пс 91:7
Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того.
Синодальный перевод
и съели всю траву на земле их, и съели плоды на полях их.
Новый русский перевод+
и съели всю траву в их земле и плоды на их полях.
Библейской Лиги ERV
И все растения они сожрали — всё, что земля их родила.
Современный перевод РБО +
и съела у них всю траву, и пожрала плоды на полях их.
Под редакцией Кулаковых+
поели они все растения в стране, истребили все плоды на полях.
Cовременный перевод WBTC
И всё зелёное они сожрали, всё, что земля их родила.
Перевод Юнгерова ВЗ
И поели всю траву в земле их и поели все плоды в земле их.
Елизаветинская Библия
и҆ снѣдо́ша всѧ́кѹ травѹ̀ въ землѝ и҆́хъ, и҆ поѧдо́ша всѧ́къ пло́дъ землѝ и҆́хъ.
Елизаветинская на русском
и снедоша всяку траву в земли их, и поядоша всяк плод земли их.