Библия : Псалтирь 105 глава
42 стих
[ Пс 105 : 41 ]
и предал их в руки язычников, и ненавидящие их стали обладать ими.
[ Пс 105 : 42 ]
Враги их утесняли их, и они смирялись под рукою их.
[ Пс 105 : 43 ]
Много раз Он избавлял их; они же раздражали [Его] упорством своим, и были уничижаемы за беззаконие свое.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H341 איב
- врагов [Враг, неприятель, противник.]
Часть речи
Исчисляемое существительное
Варианты синодального перевода
врагов , врага , врагам , всех врагов , враг , враги , врагами , от врагов , с врагами , и враги
и еще 109 значений
Подробнее
H3905 לחץ
- каким угнетают [A(qal):1. теснить, прижимать;2. притеснять, угнетать.B(ni):прижиматься.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
каким угнетают , и не угнетай , не обижай , прижалась , и прижала , И стеснили , их от угнетавших , угнетал , всех угнетавших , не угнетали
и еще 11 значений
Подробнее
H3665 כּנע
- и смирил [B(ni):1. быть покорённым;2. быть смирённым, смиряться, покоряться.E(hi):смирять, покорять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и смирил , и смирились , Так смирились , как смирился , твое и ты смирился , покорится , их и низлагать , Так усмирены , За то что он смирился , и Я смирил
и еще 20 значений
Подробнее
H3027 יָד
- руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 28:25
Предаст тебя Господь на поражение врагам твоим; одним путем выступишь против них, а семью путями побежишь от них; и будешь рассеян по всем царствам земли.
Исх 22:21
Пришельца не притесняй и не угнетай его, ибо вы сами были пришельцами в земле Египетской.
Исх 23:9
Пришельца не обижай [и не притесняй его]: вы знаете душу пришельца, потому что сами были пришельцами в земле Египетской.
Суд 10:12
и Сидоняне, и Амаликитяне, и Моавитяне, и когда вы взывали ко Мне, не спасал ли Я вас от рук их?
Суд 3:30
Так смирились в тот день Моавитяне пред Израилем, и покоилась земля восемьдесят лет. [И был Аод судьею их до самой смерти.]
Суд 4:3
И возопили сыны Израилевы к Господу, ибо у него было девятьсот железных колесниц, и он жестоко угнетал сынов Израилевых двадцать лет.
Лев 26:41
за что и Я [в ярости] шел против них и ввел их в землю врагов их; тогда покорится необрезанное сердце их, и тогда потерпят они за беззакония свои.
Чис 22:25
Ослица, увидев Ангела Господня, прижалась к стене и прижала ногу Валаамову к стене; и он опять стал бить ее.
Пс 105:10
и спас их от руки ненавидящего и избавил их от руки врага.
Пс 3:7
Не убоюсь тем народа, которые со всех сторон ополчились на меня.
Пс 6:10
услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою.
Пс 7:5
если я платил злом тому, кто был со мною в мире, - я, который спасал даже того, кто без причины стал моим врагом, -
Пс 8:2
Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес!
Пс 9:3
Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний.
Синодальный перевод
Враги их утесняли их, и они смирялись под рукою их.
Новый русский перевод+
Враги притесняли их, и они смирились под их рукой.
Библейской Лиги ERV
От угнетения врагов их жизнь невыносимой стала.
Современный перевод РБО +
Враги угнетали их, в рабов превратили.
Под редакцией Кулаковых+
враги их притесняли, власти своей подчинив.
Cовременный перевод WBTC
От угнетения врагов их жизнь невыносимой стала.
Перевод Юнгерова ВЗ
И теснили их враги их, и смирились они под руками их.
Елизаветинская Библия
И҆ стѹжи́ша и҆̀мъ вразѝ и҆́хъ: и҆ смири́шасѧ под̾ рѹка́ми и҆́хъ.
Елизаветинская на русском
И стужиша им врази их: и смиришася под руками их.