Загрузка

Библия : Псалтирь 113 глава 17 стих

[ Пс 113 : 16 ]
Подобны им да будут делающие их и все, надеющиеся на них.
[ Пс 113 : 17 ]
[Дом] Израилев! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
[ Пс 113 : 18 ]
Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3478 יִשְׂרָאל‎ - израилевых [Израиль.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль , Израилеву , Израильский , над Израилем
и еще 280 значений
Подробнее
H982 בּטח‎ - уповаю [A(qal):1. уповать, полагаться;2. быть уверенным, доверяться;3. причастие: беспечный, беззаботный;4. причастие: упавший.E(hi):обнадёживать, давать надежду, уверять. Син. H2620 (חסה‎), H3176 (יחל‎), H6960 (קוה‎).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
уповаю , уповай , Не надейтесь , ты надеешься , на которое ты уповаешь , для всех уповающих , нашего мы уповаем , и пусть не обнадеживает , твой на Которого ты уповаешь , спокоен
и еще 95 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H5828 עזֶר‎ - помощь [Помощь, помощник, помощница.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
помощь , Он наша помощь , моего был мне помощником , ему помощника , помощника , он себя и Ты будь помощником , на помощь , охраняющий , тебе помощь , Он-помощь
и еще 6 значений
Подробнее
H4043 מָגֵן‎ - щит [Щит; в переносном смысле — защита.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
щит , щиты , и щит , мне щит , к нему со щитом , щитов , щитом , и щитов , защитник , Он-щит
и еще 22 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 33:29
Блажен ты, Израиль! кто подобен тебе, народ, хранимый Господом, Который есть щит, охраняющий тебя, и меч славы твоей? Враги твои раболепствуют тебе, и ты попираешь выи их.
Еф 1:12
дабы послужить к похвале славы Его нам, которые ранее уповали на Христа.
Исх 19:5
итак, если вы будете слушаться гласа Моего и соблюдать завет Мой, то будете Моим уделом из всех народов, ибо Моя вся земля,
Иер 17:17-18
Не будь страшен для меня, Ты - надежда моя в день бедствия.
Пусть постыдятся гонители мои, а я не буду постыжен; пусть они вострепещут, а я буду бестрепетен; наведи на них день бедствия и сокруши их сугубым сокрушением.
Прит 30:5
Всякое слово Бога чисто; Он - щит уповающим на Него.
Пс 124:1
Надеющийся на Господа, как гора Сион, не подвигнется: пребывает вовек.
Пс 129:7
Да уповает Израиль на Господа, ибо у Господа милость и многое у Него избавление,
Пс 145:5-6
Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его,
сотворившего небо и землю, море и все, что в них, вечно хранящего верность,
Пс 32:20-21
Душа наша уповает на Господа: Он - помощь наша и защита наша;
о Нем веселится сердце наше, ибо на святое имя Его мы уповали.
Пс 61:8
В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге.
Пс 83:11
Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия.
Пс 117:2-4
Да скажет ныне [дом] Израилев: [Он благ,] ибо вовек милость Его.
Да скажет ныне дом Ааронов: [Он благ,] ибо вовек милость Его.
Да скажут ныне боящиеся Господа: [Он благ,] ибо вовек милость Его.
Пс 134:19-20
Дом Израилев! благословите Господа. Дом Ааронов! благословите Господа.
Дом Левиин! благословите Господа. Боящиеся Господа! благословите Господа.
Синодальный перевод
Дом Израилев! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
Новый русский перевод+
Израиль, уповай на Господа! Он — их помощь и щит.
Библейской Лиги ERV
Народ Израиля, доверься Господу, Он для тебя и помощь, и защита.
Современный перевод РБО +
Израиль! Уповай на Господа. Он нам помощь и щит.
Под редакцией Кулаковых+
А ты, Израиль, надейся на ГОСПОДА, Он — помощь наша и щит!
Cовременный перевод WBTC
Народ Израиля, доверься Господу, Он для тебя и щит, и помощь.
Перевод Юнгерова ВЗ
Дом Израилев уповал на Господа; Он помощник и защитник для них.
Елизаветинская Библия
До́мъ ї҆и҃левъ ѹ҆пова̀ на гд҇а: помо́щникъ и҆ защи́титель и҆̀мъ є҆́сть.
Елизаветинская на русском
Дом израилев упова на Господа: помощник и защититель им есть.