Библия : Псалтирь 117 глава
11 стих
[ Пс 117 : 10 ]
Все народы окружили меня, но именем Господним я низложил их;
[ Пс 117 : 11 ]
обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их;
[ Пс 117 : 12 ]
окружили меня, как пчелы [сот], и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5437 סבב
- вокруг [A(qal):1. поворачиваться, крутиться, вертеться;2. ходить кругами или вокруг;3. окружать, обкладывать;4. обращаться.B(ni):1. поворачиваться;2. окружать;3. переходить (во владение).C(pi):1. обходить кругом;2. придавать (другой вид);3. стоять кругом, окружать.E(hi):1. водить вокруг;2. обносить (стеной), ограждать;3. обращать;4. отворачивать, поворачивать;5. изменять. F(ho):1. поворачиваться;2. изменяться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вокруг , окружили , И обратился , обнимал , и окружили , и отворотился , своего не оборачивались , кругом , И обвел , пойдите
и еще 120 значений
Подробнее
H5437 סבב
- вокруг [A(qal):1. поворачиваться, крутиться, вертеться;2. ходить кругами или вокруг;3. окружать, обкладывать;4. обращаться.B(ni):1. поворачиваться;2. окружать;3. переходить (во владение).C(pi):1. обходить кругом;2. придавать (другой вид);3. стоять кругом, окружать.E(hi):1. водить вокруг;2. обносить (стеной), ограждать;3. обращать;4. отворачивать, поворачивать;5. изменять. F(ho):1. поворачиваться;2. изменяться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вокруг , окружили , И обратился , обнимал , и окружили , и отворотился , своего не оборачивались , кругом , И обвел , пойдите
и еще 120 значений
Подробнее
H8034 שׂם
- имя [Имя.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
имя , имени , ему имя , именем , по имени , имен , во имя , имена , вот имена , а имя
и еще 174 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H4135 מול
- обрезан [A(qal):обрезывать, отрезывать.B(ni):быть обрезанным или отрезанным.C(pi):срезать, косить.E(hi):вырезать (людей), т.е. уничтожать.G(hith):быть срезанным или перерезанным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
обрезан , был , и обрезал , я низложил , да будет , когда была , обрезана , когда обрежешь , то обрежь , тебя да будет
и еще 23 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 19:10
Иоав, видя, что предстоит ему сражение спереди и сзади, избрал воинов из всех отборных в Израиле и выстроил их против Сириян.
1Цар 23:26
И шел Саул по одной стороне горы, а Давид с людьми своими был на другой стороне горы. И когда Давид спешил уйти от Саула, а Саул с людьми своими шел в обход Давиду и людям его, чтобы захватить их;
Пс 21:12-16
Не удаляйся от меня, ибо скорбь близка, а помощника нет.
Множество тельцов обступили меня; тучные Васанские окружили меня,
раскрыли на меня пасть свою, как лев, алчущий добычи и рыкающий.
Я пролился, как вода; все кости мои рассыпались; сердце мое сделалось, как воск, растаяло посреди внутренности моей.
Сила моя иссохла, как черепок; язык мой прильпнул к гортани моей, и Ты свел меня к персти смертной.
Пс 87:17
Надо мною прошла ярость Твоя, устрашения Твои сокрушили меня,
Синодальный перевод
обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их;
Новый русский перевод+
Они окружили, обступили меня со всех сторон, но во имя Господне я уничтожил их.
Библейской Лиги ERV
Был окружён я с четырёх сторон, но их я Господней силой одолел.
Современный перевод РБО +
обступили меня, окружили, именем Господа я низверг их;
Под редакцией Кулаковых+
Они, окружив, осаде подвергли меня, но я именем ГОСПОДА их отразил.
Cовременный перевод WBTC
Был окружён я с четырёх сторон, но именем Господним одолел их.
Перевод Юнгерова ВЗ
Со всех сторон окружили меня, но именем Господним я воспротивился им.
Аверинцев: отдельные книги
Обступили, окружили меня — но именем Господним я их превозмог.
Елизаветинская Библия
ѡ҆быше́дше ѡ҆быдо́ша мѧ̀, и҆ и҆́менемъ гд҇нимъ противлѧ́хсѧ и҆̀мъ:
Елизаветинская на русском
обышедше обыдоша мя, и именем Господним противляхся им: