Загрузка

Библия : Псалтирь 118 глава 119 стих

[ Пс 118 : 118 ]
Всех, отступающих от уставов Твоих, Ты низлагаешь, ибо ухищрения их - ложь.
[ Пс 118 : 119 ]
Как изгарь, отметаешь Ты всех нечестивых земли; потому я возлюбил откровения Твои.
[ Пс 118 : 120 ]
Трепещет от страха Твоего плоть моя, и судов Твоих я боюсь.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
סוּג‎
изгарь
H5509
שׂבת‎
отметаешь
H7673
רָשָׂע‎
нечестивых
H7563
אֶרֶץ‎
земли
H776
אהב‎
возлюбил
H157
עדָה‎
откровения
H5713
H5509 סוּג‎ - Как изгарь [Изгарь (оксид свинца, возникающий при очищении серебра), примесь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Как изгарь , примесь от , Что нечистым , твое стало изгарью , с тебя примесь , сделался у Меня изгарью , сделались как изгарь , так как все вы сделались изгарью ,
Подробнее
H7563 רָשָׂע‎ - нечестивых [1. беззаконный, нечестивый, неправедный;2. виновный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
нечестивых , нечестивые , нечестивого , нечестивый , нечестивым , беззаконника , беззаконных , же нечестивых , беззаконнику , нечестивому
и еще 104 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ‎ - земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H7704 (שָׂדֶה‎).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
H157 אהב‎ - любит [A(qal):любить.B(ni):любезный, любимый, достойный любви.C(pi):любить; причастие: возлюбленный, любовник.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
любит , любить , люблю , любящие , Кто любит , любил , родов любящим , любите , возлюбил , и полюбил
и еще 145 значений
Подробнее
H5713 עדָה‎ - откровения [Свидетель, свидетельство.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
откровения , они были мне свидетельством , свидетель , вот повеления , вашего и уставы , что значат сии уставы , сей будет нам свидетелем , с нами он да будет свидетелем , Его и откровения , и уставов
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 15:23
ибо непокорность есть такой же грех, что волшебство, и противление то же, что идолопоклонство; за то, что ты отверг слово Господа, и Он отверг тебя, чтобы ты не был царем [над Израилем].
Иез 22:18-22
сын человеческий! дом Израилев сделался у Меня изгарью; все они - олово, медь и железо и свинец в горниле, сделались, как изгарь серебра.
Посему так говорит Господь Бог: так как все вы сделались изгарью, за то вот, Я соберу вас в Иерусалим.
Как в горнило кладут вместе серебро, и медь, и железо, и свинец, и олово, чтобы раздуть на них огонь и расплавить; так Я во гневе Моем и в ярости Моей соберу, и положу, и расплавлю вас.
Соберу вас и дохну на вас огнем негодования Моего, и расплавитесь среди него.
Как серебро расплавляется в горниле, так расплавитесь и вы среди него, и узнаете, что Я, Господь, излил ярость Мою на вас.
Иер 6:30
отверженным серебром назовут их, ибо Господь отверг их.
Мал 3:2
И кто выдержит день пришествия Его, и кто устоит, когда Он явится? Ибо Он - как огонь расплавляющий и как щелок очищающий,
Мал 3:3
и сядет переплавлять и очищать серебро, и очистит сынов Левия и переплавит их, как золото и как серебро, чтобы приносили жертву Господу в правде.
Мф 13:40-42
Посему как собирают плевелы и огнем сжигают, так будет при кончине века сего:
пошлет Сын Человеческий Ангелов Своих, и соберут из Царства Его все соблазны и делающих беззаконие,
и ввергнут их в печь огненную; там будет плач и скрежет зубов;
Мф 13:49
Так будет при кончине века: изыдут Ангелы, и отделят злых из среды праведных,
Мф 13:50
и ввергнут их в печь огненную: там будет плач и скрежет зубов.
Мф 3:12
лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу Свою в житницу, а солому сожжет огнем неугасимым.
Мф 7:23
И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие.
Синодальный перевод
Как изгарь, отметаешь Ты всех нечестивых земли; потому я возлюбил откровения Твои.
Новый русский перевод+
Всех нечестивых земли Ты отметаешь, как отбросы, поэтому я возлюбил Твои заповеди.
Библейской Лиги ERV
Господи, Ты отбрасываешь неверных Тебе словно мусор, и потому Твоим законам верен я.
Современный перевод РБО +
Ты прочь отбросил, как шлак, всех злодеев земли; а я люблю установления Твои.
Под редакцией Кулаковых+
Всех нечестивцев земли Ты, как изгарь, отметаешь, потому и дороги мне Твои свидетельства.
Cовременный перевод WBTC
Господи, Ты отбрасываешь неверных Тебе, словно мусор, но я верен законам Твоим.
Перевод Юнгерова ВЗ
Преступниками признал я всех грешников земли, посему возлюбил откровения Твои.
Елизаветинская Библия
Престѹпа́ющыѧ непщева́хъ всѧ҄ грѣ҄шныѧ землѝ: сегѡ̀ ра́ди возлюби́хъ свидѣ҄нїѧ твоѧ҄.
Елизаветинская на русском
Преступающыя непщевах вся грешныя земли: сего ради возлюбих свидения твоя.